Life is Strange - A befejezés

Life is Strange - A befejezés

Írta: Panyi

| 1459

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Másfél hónapja fejeződött be Maxine érdekesnek és fordulatosnak mondható története Arcadia Bayben a Life is Strange játékban. Az utolsó fejezet pontot tett a történet végére vagy legalábbis a játéknak. Aki pedig azért nem játszott az utolsó résszel, mert a magyarítást várta vagy éppen még a játékkal sem, akkor annak elmondhatom, hogy a várakozásnak vége, hiszen kijött az utolsó, befejező rész magyarítása, amellyel így a teljes játék magyar nyelven játszható már. Tessék tölteni, játszani és befejezni.

A játékot egyszerűen tudom mindenkinek ajánlani, kivéve talán azoknak nem, akik nem szeretik az interaktív meséket videójátékos környezetben. A játék a véleményem szerint lassan indul be és az elején még nem éreztem azt, hogy meghatározó döntéseket kellene hoznom, azonban ez a végére teljesen megváltozott és nem gondoltam volna erre a fordulatra a végére. Igazán a harmadik rész végén indul be és utána törtetlenül halad a végére és ott már leesett az állam. Kíváncsian várom majd a folytatást, mert a készítők szerint lesz valamilyen, csak mégnem tudják milyen és hogyan. Vagy csak azt mondják.

Jó játékot mindenkinek!

Frissítés: Érkezett egy nagyobb javítócsomag a magyarításhoz, amit érdemes lesz letöltenie mindenkinek! (december 23.)

Kapcsolódó cikkek/hírek

Life is Strange - Episode 4 Panyi 2015. szeptember 29.
Life is Strange: Episode 3 Panyi 2015. június 30.
Life is Strange: Episode 2 Panyi 2015. április 13.
Life is Strange Panyi 2015. február 9.
Összesen 25 hozzászólás érkezett
jolvok
2016. 03. 09. - 20:22
nagyon szépen köszönjük bár már  egy jó hónapja be fejeztem de szép munka volt jó játék mindenkinek csak ajánlani tudom :) nagyon várom a 2. évadot is :)
thewilder
2016. 01. 10. - 04:54
Hali. Reménykedve próbáltam ki a forditást, ám meg kell mondjam, nagyon csalódott vagyok. Pont egy ilyen artisztikus, elvont, álmosos filozofálós művet lehetett volna megtekerni gyönyörű anyanyelvünk millió kifejezéseivel, ám ehelyett csupán számtalan ótvaros tagolási, valamint helyesirási hibával teletűzdelt tükör forditást találtam. Elhiszem, hogy ingyen csináljátok szabadidőben, de azért ez a játék igazán megérdemelt volna egy gyönyörű magyarositást.
bembee
2015. 12. 20. - 20:41
Porfogo: Ha a retroconsolegames elkezdi portolni xboxra, akkor én nem csinálom tovább a saját portolásom (én írtam fb oldalatokra is ma)
FileRise
FileRise
Senior fordító
2015. 12. 20. - 20:27
Hali.  Láttam hogy itt még a 2.0-ás verzió van fent, közben mi javítgattunk jó pár hibát, írtam már Panyi-nak az ügyben. A legutolsó verziót letölthetitek tőlünk a szokott helyen : lishun.ininet.hu  Ezt már véglegesnek szánjuk. Darkjam most kezdi a PS3 pontot, vele párhuzamosan a retro consol games az xbox360 pontot. A ps3 port elérhető lesz a mi oldalunkon is. 
Gabesssz19
2015. 12. 20. - 13:42
bembee: hoppá, jól néz ki , várjuk. :)
bembee
2015. 12. 20. - 12:53
Közben már sikerült szerkesztett file-al elindítani :) Hosszú még a vége, de a kezdő lépés megtörtént: [url=http://postimg.org/image/89o7m6x6b/]http://postimg.org/image/89o7m6x6b/[/url]
Gabesssz19
2015. 12. 20. - 11:11
[url=http://retroconsolegames.org/forum]http://retroconsolegames.org/forum[/url] itt biztos tudnának segíteni.
bembee
2015. 12. 19. - 21:41
[url=//portal-lakok/Gabesssz19]Gabesssz19: [/url] Wxpirs progi ki tudja csomagolni, és a Coalesced_INT.bin-be vannak a szövegek, de amint módosítom nem indul a játék :(
Gabesssz19
2015. 12. 19. - 21:35
darkjam : mivel csomagoltad ki ?
darkjam
2015. 12. 19. - 14:52
Ja, hogy ez az RGH-s dolog 1 file-ból áll... Kicsomagolni ki tudtam, abban szépen ott vannak a nyelvi file-ok, amiket lehet portolni, csak nem tudom, hogy lehetne újra ilyen Xbox Live file-t gyártani belőle. Ha bárkinek van ezzel kapcsolatban tapasztalata, akkor írjon már egy levelet, az előző kommentben lévő címre.
darkjam
2015. 12. 18. - 20:20
Ha elküldi valaki a X360 file-jait, akkor ránézek. PS3-ra én portolom át, szerintem X360-ra is megoldható.  jamm kukac mailbox pont hu, ide jöhet.
Gabesssz19
2015. 12. 15. - 16:19
Bembee: Sajna én nem értek hozzá.  amúgy segítenék. :) Mindenesetre ha sikerülne az jó lenne.
bembee
2015. 12. 15. - 14:37
[url=//portal-lakok/Gabesssz19]Gabesssz19[/url]: Én már nézelődtem, hogy, hogy lehetne átportolni Xbox 360-ra(RGH), de nem találtam rá megoldást. (még) Ügyködöm rajta, bár segítség jó lenne.
Gabesssz19
2015. 12. 14. - 13:40
Xbox 360-ra nem lesz esetleg ?
Hunter025
2015. 12. 14. - 04:39
köszi szépen a fordítást. Örülök hogy vagytok és nagyon is értékelem a munkátokat.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2015. 12. 13. - 17:39
Sazko: akkor pont jókor tettem fel a fordítást neked.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

jolvok
2015. 12. 13. - 13:24
nagyon szépen köszönjük nagyon szép munka csak igy tovább :) a 2. évadhoz is ilyen színvonalas fordítást kérünk :)
Sazko
2015. 12. 12. - 23:31
Ezen a héten hétfőtől kezdve minden epizódot végigtoltam naponta. Pénteken jött volna ugye az 5. epizód. Nem arról van szó, hogy semmit nem értettem volna meg az angol feliratból, de azért mégis csak jobb az anyanyelvemen játszani, főleg egy ilyen fantasztikus játékot! Azt gondoltam, hogy mire kijön az 5. epizód magyarítása, el fog telni sok idő. De nem lett így, szombat reggel megnyitottam ezt az oldalt, és mikor megláttam hogy megjött a magyarítás olyan jóízűt ordítottam, mint még soha :D Nagyon szépen köszönöm a fordítóknak :)
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 12. 12. - 19:21
Köszönöm szépen!
FeBet
2015. 12. 12. - 16:54
Köszönöm !! :D
Divinity
2015. 12. 12. - 13:45
Hüü de vártam, nagyon szépen köszi!!
S1M0N
2015. 12. 12. - 10:27
Én is köszönöm! Már csak meg kell várnom a januárt, hogy megvehessem a dobozos verziót. :)
Novák Gábor
Novák Gábor
Tesztelő
2015. 12. 12. - 09:12
Köszönöm!
Novák Gábor
Novák Gábor
Tesztelő
2015. 12. 12. - 09:12
Köszönöm!
ShadowWarrior777
2015. 12. 12. - 08:11
Na vééégre... :D
Life is Strange
Fejlesztő:
DON'T NOD
Kiadó:
Square Enix
Feral Interactive
Megjelenés:
2015. január 30.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Life is Strange

A(z) Life is Strange játék fordítása

- Episode 1 - Lefordítva

- Episode 2 - Lefordítva

- Episode 3 - Lefordítva

- Episode 4 - Lefordítva

- Episode 5 - Lefordítva

| 1.75 MB | 2017. 08. 19. | FileRise, FileRise Fordítócsapat
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Kellemes szep napot kivanok! A Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time keresek magyaritast,magyar szoveget a jatekhoz.Tudom hogy itt megtalalhato,dehat en nem talalom sehol.Kerek szepen egy kis segitseget,mert a keresobe beirtam pontosan a jatek neved,de sajnos nem dobja ki az eredmenyt. Halasan koszonom!
atty63 | 2026. 01. 18. - 15:11
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43