Sziasztok,
Mikorra várható kb a folytatása a magyarításnak? Elértem a végéig és a gép magyarítás meg se közelíti Eye a munkád! :) Act 3 elején várom hogy mi lehet vajon a továbbiákban :D <3
Broseph | 2026. 01. 18. - 22:03
Itt az eredmény: https://magyaritasok.hu/games/search?search=crash
zakkant88 | 2026. 01. 18. - 18:34
Kellemes szep napot kivanok! A Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time keresek magyaritast,magyar szoveget a jatekhoz.Tudom hogy itt megtalalhato,dehat en nem talalom sehol.Kerek szepen egy kis segitseget,mert a keresobe beirtam pontosan a jatek neved,de sajnos nem dobja ki az eredmenyt.
Halasan koszonom!
atty63 | 2026. 01. 18. - 15:11
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok!
Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm.
MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
11:18
tesztelõre számíthattok...
23:56
honosítást, mert akkor az általatok talált hibák javítására tudjuk
fordítani az idõt a keresésük helyett...
22:41
: "huh...már teljesen letettem róla.... sok idôt kívánok nektek,
amit erre a projectre tudtok áldozni :o))) türelmetlenül várom..."
22:40
erre a projectre tudok áldozni :o))) türelmetlenül várom...
17:09
benne, hogy valaha is honosítva lesz ez a játék...
kitartást kívánok a munkához! 3P
14:27
hogy élünk és virulunk, erre a szemfüles Panyi megelõzött. Kösz a
heírért! ;) Igen, már lassan egy éve aktívkodunk, és 1-2 hónapja
letölthetõ az elsõ mukaverzió (WIP 1), mellyel Drassen városáig el
lehet úgy jutni, hogy a fontosabb szövegek már magyarul olvashatók.
A következõ WIP csomagba az egyre több funkcióval rendelkezõ és
egyre stabilabb exe mellett szeretnénk betenni két-három új város
teljes szövegét és a felszerlési tárgyak magyar
leírásait. Érdekesség, hogy már a WIP 1-ben is benne van az az
újításunk, mellyel mindenki maga állíthatja be a magyarság mértékét.
Egyetlen szám átírásával (egy ini fájlban) megválasztható, hogy a
helyszínek, a zsoldosok becenevei és a fegyver szleng melyike maradjon
angol illetve változzon magyarra. Többek közt ezzel próbáljuk minél
szélesebb körben elfogadhatóvá és élvezhetõvé tenni a
honosításunkat. Ugyanezt a módszert szeretnénk majd alkalmazni a
szövegeket tartalmazó képek esetében is... Ha valaki segíteni
szeretne, azzal tehetné a legjobban, ha letöltené a WIP jelenlegi
példányát, és kipróbálná. Ha hibával találkozik, azt a mellékelt
olvass_elben leírtak szerint elküldheti nekünk. Amelyik hibáról
tudunk, azt elõbb-utóbb ki is fogjuk javítani... U.i.: A JA2hu
használatához természetesen szükség van egy bármilyen verziószámú
Jagged Alliance 2 játékra.