Brothers in Arms béta

Brothers in Arms béta

Írta: Panyi

| 523

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nagyon felpörögtek most az események a Brothers in Arms körül, ugyanis tegnapelõtt írtam egy hírt, miszerint feltettem a 0.8-as verziót, és máris átment bétába a játék honosítása. A magyarítást mind PC-n, mind XBOX-on tesztelték, de kisebb hibák még elõfordulhatnak benne. A játék menüje még nincsen lefordítva, ugyanis az egy speciális fájlban van, amit a készítõknek egyelõre nem sikerült megfejteniük. Viszont le van fordítva az összes párbeszéd; a narráció; a küldetések címei, helyszínei, dátuma; az oktató videó felirata; a játék közbeni oktató mód. Valamint még fordítás alatt vannak az extra menüpont alatt található történelmi dokumentumok.

Ha hibákat fedeznétek fel, akkor írjatok a [email protected] email címre!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Brothers in Arms: Road to Hill 30 Panyi 2006. február 17.
Brothers in Arms honosítás Andy 2005. március 20.
Brothers in Arms Panyi 2005. március 12.
Összesen 22 hozzászólás érkezett
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
tudtok COD-hez cheateket???
Zaki
????. ??. ??.
Lehet, hogy hülyének tartotok, de én nem tudtam rendesen megcsinálni a honosítást. Hiába írom felül a megfelelõ fájlokat, se a párbeszédnél se a narrációnál nincs magyar felirat. Amúgy k...a jó játék.
Antrax
????. ??. ??.
Jobb Lesz, mint a Call OF Duty?????
gameplus
????. ??. ??.
Jobb lesz.

Sherad: Küldtem...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nem jobb...
gameplus
????. ??. ??.
Jobb és kész. Én már 1,5 éve Cod-ozok, multiba, mindenbe, de sokkal élethûbb az egész...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
legfelkapottab -->legfelkapottabb
paradia
????. ??. ??.
"...megfejteniük. De viszont le ..."

nem sok itt egy kicsit a de es a viszont? ;-)
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
KÖssetek csak nyugodtan belém:)

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Diego
????. ??. ??.
Na végre csakhogy elkészült.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
van 8.0-ánál ujabb? Ha igen hol?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Elvileg az ami fenn van a szerverünkön, az már újabb!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

gameplus
????. ??. ??.
Na ja, de az a baj, h csak elvileg, mivel minden fájl dátuma meg1ezik az úgymond elõzõ vezióval...

Jó lenne egy újabb cumót télleg feltenni..

Amúgy milyen fájlban tárolja az a cumót, amivel nem birtok?
(Esetleg lehet, h van hozzá editorom, csak azért...)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nekem is jobban tetszett a CoD-NÁL.Legalábis az 1játékos része.Csak ez a játék is nagyon rövidre sikeredet (mint minden mostani nívos játék).Remélem a Cod 2 hosszabb lesz.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
gameplus: uz2 a file formatuma. Ez unreal system file de unrealEd nem eszi meg...
gameplus
????. ??. ??.
Keresek hozzá valamit... Ezek az oroszok mindig tudnak valamit...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Simán jobb. Már végigtoltam easyn és normálon, difficultyn épp a farm bevételén fáradozom, és még mindig nem unom. Baromi jól játszható, hangulatos és gyönyörûszép.
gameplus
????. ??. ??.
Nem látok egyenlõre hozzá sajna..
gameplus
????. ??. ??.
Nekem már sikerült mindenen végigtolni a kezdeti nehézségután! A legjobb "cheat" a SUper Team, próbáld majd ki!
Mero
????. ??. ??.
5 nap alatt minden nap 5 óra játszásssal végig lehet vinni!!!!!!
gameplus
????. ??. ??.
Viszont kicsit belejavítottam a fordításba, ha kellenek a javított fájlok, akkor nyugodtan szóljatok! Kb 15-20 hiba volt bennük.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
gameplus: kuldt at az [email protected] cimre felrakom a javitottat es koszi :)
Brothers in Arms: Road to Hill 30
Fejlesztő:
Gearbox Software
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Megjelenés:
2005. március 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes. Ezekről a hibákról kép formájában tudtok...
| 6.54 MB | 2026. 01. 18. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok, Mikorra várható kb a folytatása a magyarításnak? Elértem a végéig és a gép magyarítás meg se közelíti Eye a munkád! :) Act 3 elején várom hogy mi lehet vajon a továbbiákban :D <3
Broseph | 2026. 01. 18. - 22:03
Itt az eredmény: https://magyaritasok.hu/games/search?search=crash
zakkant88 | 2026. 01. 18. - 18:34
Kellemes szep napot kivanok! A Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time keresek magyaritast,magyar szoveget a jatekhoz.Tudom hogy itt megtalalhato,dehat en nem talalom sehol.Kerek szepen egy kis segitseget,mert a keresobe beirtam pontosan a jatek neved,de sajnos nem dobja ki az eredmenyt. Halasan koszonom!
atty63 | 2026. 01. 18. - 15:11
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55