Stardew Valley hivatalos fordítás

Stardew Valley hivatalos fordítás

Írta: Panyi

| 5607

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A napokban jelent meg a hír The_Reaper_CooL oldalán, hogy a kezdeti hobbi magyarítása a Stardew Valley játékhoz hivatalos kiadást fog megélni. A magyarítás még jelenleg béta fázisban érhető el a Steamen, de hamarosan a hivatalos fő verzióba is be fog kerülni. Ahhoz, hogy a bétában részt vegyetek és esetleges hibákról tudjátok tájékoztatni a készítőt, a következőeket kell tennetek. A Steamen belül kattintsatok a játék nevére jobb egérgombbal, majd a tulajdonságok alatt jelentkezzetek a legújabb bétára. Ha esetleg valamiféle jelszót kérne hozzá, akkor adjátok meg a "jumpingjunimos" szöveget. The_Reaper_CooL pedig várja az esetleges hibákat az oldalán vagy a Facebookon.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Stardew Valley Evin 2017. május 31.
Összesen 18 hozzászólás érkezett
Ashley
2022. 08. 05. - 13:01

Szia!

Köszönöm szépen, megpróbálom.


FEARka
FEARka
Moderátor
2022. 08. 04. - 21:00

Helló.

Ez egy 3 éves hír. Ezeket nem fogják a fordítók olvasni. Javaslom, hogy közvetlenül a fordítónak írj valamelyik elérhetőségén.

Ashley
2022. 08. 04. - 17:04

Sziasztok!

Egy olyan kérdésem lenne, hogy a Stardew Valley Expanded Mod kiegészítőjének fordítása nem várható?

Előre is köszönöm a választ és a munkát amit ebbe a játékba a kedves fordító belefektetett. További sok sikert kívánok Neki minden projektjéhez.

00invi
2020. 12. 30. - 21:32

Nagyon szépen köszönöm.

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2019. 03. 20. - 15:51
FONTOS MEGJEGYZÉS: Ha valaki nem követi az oldalamat, vagy a Facebook-omat, akkor ide is írom, hogy a fordítás MINDEN platformon elérhető lesz, lásd az újonnan megjelent Androidos változaton már elérhető. A többi gépezetre, így Switchre is meg fog, csak várjátok ki.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2019. 03. 01. - 22:38
@zkispet: Habár már válaszoltam máshol is, de ide is írom, hogy mások is lássák: Steam-en és GOG-on érhető el a fordítás, talán XOne-on és PS4-esen is majd, de Switch-re és a mobilos változatokra nem lesz elérhető.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

zkispet
2019. 03. 01. - 21:25
A fordítás minden platformon elérhető? Vagy csak Steam-en?
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2019. 03. 01. - 21:12
Most már nem béta a fordítás, hanem megjelent teljes értékű fordításként, azaz BÁRKI aki megveszi a játékot hivatalosan is magyarul élvezheti. Jön majd új tartalom is a játékhoz, természetesen az is mihamarább le lesz fordítva ;)

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Balu87
2019. 02. 20. - 01:09
Köszi! Azért kérdeztem, hogy figyeljek-e valami extrára. 200 órám van a játékban, de még nem találtam hibát vagy nem rémlik, pedig elolvastam minden bejegyzést stb ( a letölthetővel), bétát nem mertem bevállalni, hátha kinyírja a mentésem/be crashel :D
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2019. 02. 17. - 22:36
@Szerzetes: Köszönöm a kommentet. Nem tudnak letörni az ilyen emberek, viszont az olyanok, mint amilyen Te is vagy, akik kedves szavakkal illetnek, azoknak mindig örülök. Tulajdonképpen miattatok csinálom az egészet :). Apámmal mindent megosztottam, így ezeket a fordításos történeteket is, de azt már nem tudta megélni, hogy megtudja ez is hivatalos fordítássá vált. Pedig ez a legnagyobb eddig, ami valaha is hivatalossá válhatott a fordításaim közül. Sebaj, lesz még több is, remélem.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Szerzetes
2019. 02. 17. - 22:27
Kedves TRC! Nagyon örülök, hogy az "amatőr, Google fordítós" munkád hivatalosan is bekerül a játékba! :D Viccet félretéve én is, mint sokan mások erre vártam, no meg persze az újabb javításokra. Szvsz sajnos te nem kapsz akkora figyelmet, ahogyan néhány fordító, de mindig örülök egy-egy újabb munkád láttán. Az ilyen kritikákon ne húzd fel magad, vannak, akik nem tudják, mekkora szívás ilyen "körleveles" játékokat fordítani. Kitartást és jó egészséget kívánok neked! UI: Sajnálom, hogy elvesztetted az édesapádat, csak nemrég olvastam. Remélem meséltél neki a munkáidról és büszke volt rád emiatt, (a való életed mellett) hogy ennyi embernek segítettél a fordításaiddal... :)
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2019. 02. 16. - 15:59
@Balu87: Nos az a lényeg, hogy van a letölthető magyarítás, ami eddig a verzióig működött, és a honlapomról már nem is érhető el. Tehát ha valaki magyarul akar játszani a játékkal, akkor már csak ilyen módon teheti meg. Vagyis a következő játékfrissítésben (illetve már most a béta frissítésben) benne szerepel a magyar, mint választható nyelv. Bárki aki megveszi a játékot csak rákattint a kis szövegbuborékra és kiválasztja a magyar nyelvet, és már játszhat is. Ezen kívül mivel kétszer-háromszor átnéztem a szöveget, így javításra, átfogalmazásra és helyenként újrafordításra kerültek bizonyos sorok, ugyanakkor még lehetnek benne hibák. Kérek mindenkit, hogy aki hibát találna (akár helyesírás, akár fogalmazás, akár elírás, AKÁRMI), akkor azt mihamarabb jelezze felém, lehetőleg konstruktív módon, hogy hol a hiba és esetleg még azt, hogy hogyan lehetne javítani. Előre is köszönöm (és utólag is azoknak, akik eddig ilyen módon jelezték nekem)!

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Balu87
2019. 02. 16. - 06:27
Köszi! :) Mennyire lesz más, mint a letölthető magyarítás?
wolframm
2019. 02. 12. - 17:53
Köszönöm!!!!! Így már megveszem a játékot.
stibaking
2019. 02. 08. - 23:40
Köszönöm a munkádat!
Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2019. 02. 08. - 21:31
Bocsánat, hogy elírtam a Neved...
Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2019. 02. 08. - 21:30
The_Reapoer_Cool, mindenki nevében köszönöm a munkádat. Kár, hogy ez nincs androidra. :) Gyakran látogatom az oldalad, és követem a munkáidat. Nagyszerű, hogy vannak ilyen emberek. :)
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2019. 02. 08. - 16:02
Üdv néktek! Lehet, hogy nem is kell kódot megadni, csak simán le kell nyitni a béta fület és játszani. A béta verzió még 1, talán 2 hétig tart, addig feltétlenül jelezzetek minden problémát!!!

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Stardew Valley
Fejlesztő:
ConcernedApe
Kiadó:
ConcernedApe
Megjelenés:
2016. február 26.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Kellemes szep napot kivanok! A Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time keresek magyaritast,magyar szoveget a jatekhoz.Tudom hogy itt megtalalhato,dehat en nem talalom sehol.Kerek szepen egy kis segitseget,mert a keresobe beirtam pontosan a jatek neved,de sajnos nem dobja ki az eredmenyt. Halasan koszonom!
atty63 | 2026. 01. 18. - 15:11
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43