Stardew Valley

Stardew Valley

Írta: Evin

| 2919

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Átnézve az általa lefordított játékok listáját, egyeseknek szemet szúrhat, mint nekem, hogy roppant sok indie jellegű játékhoz készít fordítást TRC kolléga. Ez mitsem változott, és most a Stardew Valley, talán kevéssé ismert játék fordítását készítette el, mely elérhető a honlapjáról. Aki szereti az oldschool pixeles stílusú játékokat, valószínűleg ebben is kedvét leli majd.

A magyarítás többedik verzióját éli, így néha érdemes felnézni, hátha frissítve lett a játékhoz.
Ennek kapcsán fontos megemlíteni, hogy a fordítás jelenleg az 1.2.30 verzióval kompatibilis garantáltan! Valamint erősen javasolt a fordításhoz mellékelt használati útmutatóban foglaltak pontos betartása.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Stardew Valley hivatalos fordítás Panyi 2019. február 8.
Összesen 17 hozzászólás érkezett
Sundii
2018. 12. 27. - 20:38
Felesleges letölteni, mert nem működik a steames verzióval sem. A magyarítás feltelepítése után mielőtt új játékot kezdenék kilép. Ez a magyarítás használhatatlan.
Alias456
2018. 08. 19. - 13:56
Nem elérhető az oldal, honnan tudom még letölteni a magyarítást?
Robertson
2018. 05. 20. - 16:01
Köszi!
szvatoppluk
2017. 11. 20. - 20:19
A DLC is magyar lesz?
Patrik550
2017. 09. 03. - 14:01
Működik.
Bartaz89
2017. 07. 30. - 12:14
Nálam még se jó.
Alesi
2017. 06. 24. - 19:07
De az már javítva lett.
Bartaz89
2017. 06. 10. - 21:00

Strider: Nem, tudom hogy kellene, más a gond, közben találtam egy cikket ahol le van írva hogy a fordítás maga után von némi bugot, pl a kemence használhatatlansága.

itt

Strider
2017. 06. 10. - 16:28
Bartaz89 a kemence használathoz szükséged van legalább egy kőszénre és 5 db ércre. Az ércek legyenek kiválasztva, amikor a kemencére kattintasz. Linkelek egy videót hátha csak ennyi volt a baj. https://www.youtube.com/watch?v=m1_b-lYwtzQ
Bartaz89
2017. 06. 09. - 10:21
Van valakinek arra ötlete, hogy a kemencét miért nem tudom használni? Nem tudok beletenni semmit. [size=4][font=MuseoSans-500] [/font][/size][b][color=#f5f5f5][size=4][font=MuseoSans-500]1[/font][/size][/color][/b][color=#f5f5f5][size=4][font=MuseoSans-500].2.30-verzió. A magyarítás amúgy tökéletesen működik.[/font][/size][/color]
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2017. 06. 03. - 08:48
@LallerGo: De ha angol nyelven hagyod, akkor egy halom dolog nem fog működni, ezért kell németre rakni, mint írtam.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Azure.95
2017. 06. 02. - 23:30
[b]Fontos minden fájlt kitörölni amit ír a txt, máshogy nem fog működni semmilyen verzión! Legegyszerűbb ha belépsz a játék főmappájába a sajátgépben, és jobb oldalt felül a keresőbe be írod hogy "de-en", itt ki is dobja az összes ilyen fájlt és lehet is törölni mindet. Ez után működni fog a magyarítás. Egyébként a legfrissebb verzión játszom és tökéletesen működik (1.2.30.), szerintem az a legjobb ha mindenki ezen a verzión használja! :) [/b]
LallerGo
2017. 06. 01. - 21:03
Megvan mit "rontottam" el. Megvannak a file-ok, és a verzio is biztos stimmel, mert Steamen van meg. Szoval én nem töröltem ki semmit a content mappából! Viszont igy ha az angolra megyek, akkor lesz magyar! Így is működik a forditás :)
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2017. 06. 01. - 18:41
@LallerGo: Ez nekem úgy hangzik, hogy nem jól raktad fel a fordítást, sőt, egyáltalán nem jó verziód van a játékhoz. A játéknál német nyelven kell játszani, vagyis azt kell kiválasztani, de minden magyarul lesz végül. Ha nincs ott a Content mappában az, amit törölni kell, akkor már régen rossz a dolog. Sőt, most azon agyalok, hogy hogyan lehetne még inkább bebiztosítani azt, hogy TUTIRA azt a nyelvet válasszák ki az emberek, amit ki kell, mert így sose fogják tudni feltelepíteni a fordítást :\

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

LallerGo
2017. 06. 01. - 18:07
Oké... Megoldódott, nem a német nyelvre kell kattintani (2. a listán) hanem az elsőt, az angolt válaszottam és ugy már magyar :) Nagyon köszi :)
LallerGo
2017. 06. 01. - 18:03
Valami nem stimmel. Alapból nem volt a content mappában amit törölni kell, aztán felülirtam amit kellett... Eddig jó, de a legelső menü még magyar, rákattintok az Új játékra, és onnantól német lesz :)
S1M0N
2017. 06. 01. - 09:19
Köszönöm!
Stardew Valley
Fejlesztő:
ConcernedApe
Kiadó:
ConcernedApe
Megjelenés:
2016. február 26.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Kellemes szep napot kivanok! A Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time keresek magyaritast,magyar szoveget a jatekhoz.Tudom hogy itt megtalalhato,dehat en nem talalom sehol.Kerek szepen egy kis segitseget,mert a keresobe beirtam pontosan a jatek neved,de sajnos nem dobja ki az eredmenyt. Halasan koszonom!
atty63 | 2026. 01. 18. - 15:11
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43