The Banner Saga

The Banner Saga

Írta: Panyi

| 876

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Teomusnak már rengeteg fordítást köszönhetünk! munkálataiban most sem tétlenkedik és már dolgozik a következõ projektjén. Igazából rosszul fejezem ki magam és inkább azt kellene mondanom, hogy hamarosan befejezi a The Banner Saga magyarítását. Ennek alkalmából, illetve egy kis nyálcsorgatás miatt kiadott egy elõzetest a honosításról. Tessék nézni és figyelni!


Kapcsolódó cikkek/hírek

The Banner Saga Teomus 2014. június 22.
Összesen 8 hozzászólás érkezett
Teomus
Teomus
Senior fordító
2014. 03. 26. - 21:07
A teljes magyarítás sajnos csak a következõ patch megjelenése után várható, ugyanis szükség lesz rá, hogy minden fordíthatóvá váljon. A patch megjelenésére még nincs idõpont, de valószínûleg leghamarabb csak április vége felé várható.

Aktuális projekt: GreedFall - 70 %

www.teomus.com

leventecos
2014. 03. 26. - 12:53
Szép munka! Mikor várható a teljes magyarítás?
Alesi
2014. 03. 23. - 10:13
Egyszer minden féle képen érdemes végig vinni olyan furcsa vége ami sok kérdést ad a népeknek vagy legalábbis nekem
Teomus
Teomus
Senior fordító
2014. 03. 17. - 19:46
Igen, kizárólag a legújabb verzióval fog mûködni a magyarítás.

Aktuális projekt: GreedFall - 70 %

www.teomus.com

Querda
2014. 03. 17. - 18:46
Akkor a kiadás csak, és kizárólag a legfrissebb verzióval fog mûködni ? XD
Vagy korábbi verziók is jók lesznek ?...
defektes
2014. 03. 16. - 15:30
Rögtön az elején úgy 0.10-nél. Az elsõ szavaknál Érdekes. smiley Trettyon-t értettem. Hár én most mindjárt rottyon leszek. smiley
Teomus
Teomus
Senior fordító
2014. 03. 16. - 12:29
Hú, megállt bennem az ütõ, hirtelen azt hittem valaki beelõzött a magyarítással. smiley Egyébként köszönöm a hírt, nagyon meglepett! smiley
A videóról: még elõfordulnak hibák, de a végleges változatra már javítva lesznek az 5-6 fõs tesztelõbrigádnak hála.
A fordítás jelenleg 93%-on áll, tehát hamarosan befejezem és utána következik a tesztelés. Viszont a játék egyes részei még nem fordíthatóak (ez fõleg a kezelõfelületet érinti, mennyiségben még az 1%-ot sem éri el), és a patch, ami ezen változtat, leghamarabb csak áprilisban jelenik meg, szóval még sajnos várnotok kell egy darabig.

Aktuális projekt: GreedFall - 70 %

www.teomus.com

Querda
2014. 03. 16. - 11:59
Remek munka.
Elõre láthatólag mikor lesz végleges, vagy elõzetes kiadás ?
Addig is további jó fordítást....és köszönjük az eddigi munkát.
smiley
The Banner Saga
Fejlesztő:
Stoic
Kiadó:
Versus Evil
Megjelenés:
2014. január 14.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Kellemes szep napot kivanok! A Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time keresek magyaritast,magyar szoveget a jatekhoz.Tudom hogy itt megtalalhato,dehat en nem talalom sehol.Kerek szepen egy kis segitseget,mert a keresobe beirtam pontosan a jatek neved,de sajnos nem dobja ki az eredmenyt. Halasan koszonom!
atty63 | 2026. 01. 18. - 15:11
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43