Race Driver GRID

Race Driver GRID

Írta: Panyi

| 659

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Tavasszal még úgy volt, hogy a Race Driver GRID magyar nyelven jelenik meg a nyáron. Sajnos, azonban, mint bizonyára sokan tapasztalhattátok mégsem jelent meg hazánk nyelvén. Emiatt NightVison kollégánk kicsiny csapatával belekezdett a program honosításával, amely most ért a finisbe. Mielõtt azonban a Portálra felkerülne, elõtte látogassatok a letöltésért a http://nightvison.cwi.hu/ linkre, ahol számos más fordítást is magatokévá tehettek. Motorokat kéretik beindítani, mert ha egyszer elindul, akkor nem marad aszfalt az aszfalton.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Race Driver: GRID - videók Druzsba 2008. október 25.
Race Driver GRID Panyi 2008. június 12.
Összesen 12 hozzászólás érkezett
White Hawk
2008. 12. 04. - 18:21

Köszönöm a fáradozásodat!

Énis kerestem de nem találtam! Smiley

Ezekszerint ügyesebb vagy nálam! Smiley

Üdv.: White Hawk

Laky
2008. 12. 03. - 23:17

Hali!
Nagy nehezen, de kigugliztam/összekattintottam az új(?) oldalt:

http://nightvison.konzolozz.hu/

 Innen már letölthetõ, de elõtte regisztrálni kell Smiley

White Hawk
2008. 12. 03. - 09:16

Üdv!

Ugylátom, hogy a http://nightvison.cwi.hu/ sajnos megyszünt, ami nem az oldal hibája, hanem a CWI szünt meg egyszerüen! Kérdésem az lenne, hogy van-e másik oldal ahol fentvan mert nem találtam,vagy valakinek megvan-e, és áttudná-e küldeni? Elõre is köszönöm!

Üdv.: White Hawk

cj93
2008. 10. 18. - 13:24
kösy
djlaczo
2008. 09. 18. - 15:41

köszönöm a forditást nektekSmileymondjuk megvoltam magyarositás nélkül de igy már a vége fele a gamenek legalább magyarul megy

grim
2008. 09. 14. - 13:35
IGEEEEENNSmiley!
kösziköszikösziSmiley!
szily3
2008. 09. 14. - 12:16
Azer egy magyaritassal telleg van munka. Lehet, h n egy 50k soros magyaritas, de azer meg kell becsulniSmiley
NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 09. 14. - 12:10

Ja ha már a köszönetnél vagyunk.

Akkor Evinnek a telepítõért és nonamnek a progiért.

Szóval az egész csapatnak.

TBT-Pumpa
2008. 09. 14. - 11:54

hogy ne hagyjunk ki senkit sem!

A fordítást a következõknek köszönhetitek:

NightVision, TBT, Zeusz, Shany

jó lenne valami komolyabb vélemény a magyarításról, mert én a jó, kösz, szuper lett és satöbbi sablonszövegekkel nem igazán vagyok megelégedve!

NightVison
NightVison
Senior fordító
2008. 09. 14. - 11:28

Így van egy egész csapat érdeme.

 Köztük a tied is TBT

TBT-Pumpa
2008. 09. 14. - 11:22
nem csak NightVision érdeme!
DocHooliday
2008. 09. 14. - 10:29
Király,...de egyébként egy autós játékhoz marha sok nyelvtudás kell! Smiley Azért köszönjük szépen a munkádat "NightVisionSmiley
Race Driver: GRID
Fejlesztő:
Codemasters Southam
Firebrand Games
Kiadó:
Feral Interactive
Codemasters
Sega
Műfaj:
Megjelenés:
2008. május 30.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31