Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok!
Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm.
MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele.
Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31
19:10
Meril, te is észrevehettél volna ilyen alapvetõ hibákat amikor még a csapatban voltál és nagyban fordítottad a HellForces-t, szal szerintem te végképp ne szidalmazd (persze ettõl jogod még van hozzá)
és ezt a "webmesterük" mondta, aki jóformán bele se szól a fordítások mikéntjébe, én csak telepítõt csinálok körélyük, feltöltöm, meg ki hírezem a csapat lapján
miért mondom, hogy szidalmazod? hát már töröltem egy két hsz-t a fórumunkról, de mindig másnéven írtál a megtévesztés kedvéért, kár hogy az ip címed állandó volt...
15:51
21:18
Üdv mindenkinek! Különösen Katarn-nak és fordítócsapatának.
Még egyszer ismétlem: senkit sem akartam megbántani, a teljes fordításotokat pedig szándékosan nem olvastam el, hogy ne befolyásoljon, amíg be nem fejezem a magamét. Nos, ez megtörtént. Ezt követõen elolvastam a HLT-féle fordítást is. A véleményem nem változott. Helyesírási hibáktól hemzseg, sok helyen magyartalan, néhol érthetetlen, olyan, mintha valami automata gép fordította volna (a helyesírás-ellenõrzõ funkció kikapcsolásával...).
A lényeg: bárkinek, aki szeretne egy igényes fordítás (ami biztos nem 100%-os, de remélem, minimum 99...
), nagyon szívesen elküldöm e-mailben a rar állományba tömörített teljes magyarítást.
Címem: [email protected]
2007 óta
Németről
Anyagiaktól mentesen
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot
MI-vel a hülye is tud
19:38
10:39
08:53
20:32
2007 óta
Németről
Anyagiaktól mentesen
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot
MI-vel a hülye is tud
01:39
06:43
19:40
19:32
18:14
18:14
17:38
16:51
13:57
06:04
07:33
18:31
16:10
02:11
21:08
19:57
08:35
08:34
04:24
23:39
11:39
08:30
20:01
18:26
14:20
23:23
18:03