Lostprophet helyzetjelentés és új magyarítások
| 4751

El se hiszem, hogy a legutóbbi helyzetjelentés óta két év telt el. Természetesen egyáltalán nem mondhatom azt, hogy eseménytelenül, így alább el is olvashatjátok melyik fordítás hol tart (bocs mindenkinek, akinek az e-mailjére vagy üzenetére nem reagáltam eddig vagy időben).
Kezdjük a hivatalos fordításokkal, amik megjelentek és már elérhetőek, vagy elérhetőek lesznek a jövőben:
Soulslinger: Envoy of Death
https://store.steampowered.com/app/2429240/Soulslinger_Envoy_of_Death/
A magyar fejlesztő korábbi játékai után (Meridian-sorozat, Cardaclysm és Everreach) a legújabb játékánál is igényt tartott a segítségemre. Egy rogue-lite FPS-ről van szó, főszerepben egy párbajhőssel, aki a rettegett Kartellel száll szembe.
You Will Die Here Tonight
https://store.steampowered.com/app/1446350/You_Will_Die_Here_Tonight/
Az eredeti Resident Evil inspirálta, felülnézetes, de harc közben FPS nézetbe kapcsoló akciójáték rejtélyekkel, fejtörőkkel, egy izgalmas történettel és több befejezéssel.
Cygnus Enterprises
https://store.steampowered.com/app/1963520/Cygnus_Enterprises/
Ez a projektem egy kicsit szívfájós, ugyanis a magyarítás elkészülte után (szerencsére elérhető a játékban), a fejlesztők leállították a fejlesztést, és még a Steamről is eltávolították. Egy akció-RPG-ről van/volt szó, bázisépítéssel. Ha valaki szeretne még vele játszani, itt van 3 ajándék Steam kulcs, jó szórakozást!
M6AKR-55IGD-Z50IJ, ZYYNC-868ND-NIEDH, 2LLZT-WEKRJ-KV6TH
Holstin
https://store.steampowered.com/app/2235430/Holstin/
Egy pszichológiai túlélő horror egy kísérteties, elszigetelt 90-es évekbeli lengyel városban játszódik, ahova a barátod után érkeztél, miután nem válaszol a hívásaidra. Amennyire én tudom, a Kickstarter indulásakor fog bekerülni először a demóba a magyarítás, illetve a teljes játék megjelenése is magyarul várható valamikor a jövőben.
Spark in the Dark
https://store.steampowered.com/app/1315180/Spark_in_the_Dark/
Egy könyörtelen akció-RPG a sötét kriptákban és börtönökben, soulslike jellemzőkkel. Az ingyenes demó már magyar, a teljes verzió megjelenési dátuma még nem ismert, de az is majd magyarul érkezik.
Ocean Keeper
https://store.steampowered.com/app/2845630/Ocean_Keeper_Dome_Survival/
Vízalatti roguelike az általad irányított mech-kel, fejlesztésekkel, hatalmas csatákkal.
Sancticide
https://store.steampowered.com/app/2635050/Sancticide/
Egy korábbi fordításom, a SlavicPunk fejlesztőinek új játéka. Egy külső nézetes soulslike, fejlesztésekkel, lőfegyverekkel és közelharci fegyverekkel. Ezékiel, a bűngyűjtő szerepében az Apokalipszis alatt a te feladatod eltakarítani a bűnt.
1428: Shadows over Silesia - Tourney at the Bear Rock
https://store.steampowered.com/app/2843010/1428_Shadows_over_Silesia__Tourney_at_the_Bear_Rock/
A történelmi, felülnézetes akció-kalandjáték, a 1428: Shadows over Silesia kiegészítőjének fordítása. Sötét fantasy, árulás, mágia, vallási perpatvar, mi több kellhet?
Viking Frontiers
https://store.steampowered.com/app/1304430/Viking_Frontiers/
Viking túlélőjáték FPS nézetből. Gyűjtögess, vadássz, építs, fosztogass a viking településed felvirágoztatásáért!
The Killing Antidote
https://store.steampowered.com/app/2254890/_The_Killing_Antidote/
Kínai fejlesztésű akció-TPS, Resident Evil beütéssel. Nehéz harcok és fejtörők, illetve moddolás jellemzi a játékot (a fejlesztők Discordján elég aktív a moddoló közösség, már elég érdekes… khm, ruhákat sikerült a főszereplő kiscsajnak lemodellezniük).
Deserter - Prologue
https://store.steampowered.com/app/3688740/Deserter_Prologue/
A Deserter Prologue a jövőre esedékes Deserter nevű lopakodós akciójáték előzménye, már magyarul, ingyen. Csendben kell dezertálnod a frontvonalról, miközben felkapsz bármit, ami az utad során a hasznodra lehet. A főhős fejleszthető (szerepjátékszerűen) és egy csomó tárgyat tudsz barkácsolni.
Book of Demons
https://store.steampowered.com/app/449960/Book_of_Demons/
Papírmasé Diablo, szerintem már ez felkeltheti egyesek figyelmét. A fordítás várhatóan a következő frissítéssel.
Kristala
https://store.steampowered.com/app/1206410/Kristala/
Állati (szó szerint, egy macskaharcossal a főszerepben) soulslike egy sötét fantasy világban. A fordítás várhatóan a következő frissítéssel (vagy az 1.0 verzióban) érkezik Steamre.
Burnhouse Lane
https://store.steampowered.com/app/1846460/Burnhouse_Lane/
Oldalnézetes kalandjáték egy halálos beteg nővérről, aki egy esélyt kap, hogy visszaszerezze az életét. Nagyon komor világ, még komorabb történettel. Ha mond valamit a The Cat Lady vagy a Lorelai (szintén magyarul, tőlem), na, ugyanaz a fejlesztő.
Flame Keeper
https://store.steampowered.com/app/1374230/Flame_Keeper/
Vidám akció roguelite egy fürge „lánggal” a főszerepben, aki az örök lángot akarja helyreállítani, miután az árnyak ellopták. Steam Decken nagyon otthon érzi magát.
Breakwaters
https://store.steampowered.com/app/1203180/Breakwaters_Crystal_Tides/
„Óceáni Valheim”, nagyon komoly vízfizikával, építkezéssel és hatalmas titánokkal, akiket le kell győzni.
Postal: Brain Damaged és a DLC: These Sunny Daze
https://store.steampowered.com/app/3768390/POSTAL_Brain_Damaged__These_Sunny_Daze/
A majdnem legújabb Postal kiegészítője, egyenesen a tengerpartról, de majdnem annyira beteg humorral, mint az eredeti sorozat. Az alapjáték magyarítása már elérhető Steamen, a játékban, a DLC-é pedig a következő frissítéssel várható.
Dino Trauma
https://store.steampowered.com/app/2149420/Dino_Trauma/
Egy retró FPS, ahol az ellenséget dinók alkotják. A jelenlegi tartalom már magyarul érhető el.
Anima Gate of Memories: I&II Remaster
https://store.steampowered.com/app/3592140/Anima_Gate_of_Memories_III_Remaster/
Ennek a két indie akciójátéknak már közel tíz éve elkészült a fordítása (az 1. részé el is érhető MP.hu-n). Eredetileg hivatalos fordításnak indult, de itt is az eltünedező, vissza nem vagy lassan író fejlesztő okozta a fennakadást. Most visszatértek, és sikerült is dűlőre jutni velük, így a nemrég megjelent Remaster változatban már elérhető a magyarítás (habár egy régebbi változat, és a betűtípusokkal is van gond, de megy a javítás).
DDoD
https://store.steampowered.com/app/2468200/DDoD/
Egyedül vagy kooperatív módban is játszható, taktikai roguelite játék a közeljövőben, egy elhagyatott ipari zóna mélyén. Fedezz fel, harcolj és mutálódj, hogy eljuss a félig öntudatos biológiai mesterséges intelligencia anomália forrásához. A játék egyelőre playtest verzióban ingyen elérhető Steamen, és a magyarítás várhatóan a következő frissítéssel érkezik a játékba.
Térjünk át most a nem hivatalos magyarításokra, amik mostantól elérhetőek itt, a jatekesvendeglatascentrum.com-n, és az én oldalamon is, teljesen ingyér!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Death Trash
https://store.steampowered.com/app/941460/Death_Trash/
A kozmikus borzalmakkal teli, húsos, indie Fallout. Érdekesnek hangzik? Naná! A magyarítás, amennyiben hinni lehet a fejlesztőknek, hivatalos lesz, addig pedig elérhető a Steam Műhelyben, itt: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3571822892
Daymare 1998
https://store.steampowered.com/app/842100/Daymare_1998/
Egy akciódúsabb Resident Evil klón. A magyarítás letölthető az MP.hu-ról és az oldalamról is.
Maneater
https://store.steampowered.com/agecheck/app/629820/
A cápás GTA. Ússz, harapj, fejlődj, és válj a vizek urává! A magyarítás letölthető az MP.hu-ról és az oldalamról is.
A Hat in Time
https://store.steampowered.com/app/253230/A_Hat_in_Time/
Egy nagyon jól sikerült, aranyos 3D-s akció-platformer, rengeteg tartalommal. A magyarítás letölthető az MP.hu-ról és az oldalamról is.
Blackguards 2
https://store.steampowered.com/app/314830/Blackguards_2/
Az első rész folytatásaként még több fantasy taktikázással, fejleszthető karakterekkel és nehéz, körökre osztott csatákkal. A magyarítás letölthető az MP.hu-ról és az oldalamról is.
The Last Case of Benedict Fox
https://store.steampowered.com/app/2023360/The_Last_Case_of_Benedict_Fox_Definitive_Edition/
Oldalnézetes Metroidvania egy sötét, Lovecrafti lényekkel teli világban. A magyarítás letölthető az MP.hu-ról és az oldalamról is.
Vampire: The Masquerade – Bloodlines
https://store.steampowered.com/app/2600/Vampire_The_Masquerade__Bloodlines/
A kultikus szerepjáték átdolgozott, sőt, mondhatni újrafordított magyarítása, amely immár a népszerű Wesp5-féle Unofficial Patch-csel is működik. A magyarítás letölthető az MP.hu-ról (ez a magyarítás tartalmazza magát az Unofficial Patch-et, ez indokolja a méretét, így azt külön nem kell beszereznetek és letöltenetek).
Diluvion Resubmerged
https://store.steampowered.com/app/446790/Diluvion_Resubmerged/
Az eredeti Diluvion, egy vízalatti tengeralattjárós akció-kalandjáték frissebb változata, amelynek a fordítása sajnos nem került bele a hivatalos játékba, így hát itt teszem elérhetővé. A magyarítás letölthető az MP.hu-ról és az oldalamról is. Egyelőre csak a Steam verzióval működik, mert a fejlesztők „elfelejtették” frissíteni a GOG-os verziót.
Grime
https://store.steampowered.com/app/1123050/GRIME/
Oldalnézetes Metroidvania egy érdekes mutáns kővilágban, ahol magadba szívhatod az ellenfelek erejét, és új erőkre, élő fegyverekre tehetsz szert. A magyarítás letölthető az MP.hu-ról és az oldalamról is.
Steampunk Tower 2
https://store.steampowered.com/app/622460/Steampunk_Tower_2/
Egy érdekes, steampunk tower defense játék. Eredetileg, sok-sok évvel ezelőtt hivatalos fordításnak indult (még egy Androidos verziót is kaptam belőle tesztelésre), de a fejlesztők leléptek. A magyarítás letölthető az MP.hu-ról és az oldalamról is.
Sands of Aura
https://store.steampowered.com/app/1119840/Sands_of_Aura/
Soulslike egy hatalmas homokvilágban, rengeteg fejleszthető tulajdonsággal, fegyverekkel, csatákkal és főellenségekkel, ahol a helyszínek között egy hajóval járhatod be a homoktengert.
További, érdekesebb hírek, amik (még) nem egy elkészült fordításhoz kötődnek:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Songs of Conquest
https://store.steampowered.com/app/867210/Songs_of_Conquest/
Az indie Heroes of Might and Magic fordítása rengeteget haladt, viszont a két DLC nem kevés szöveggel dobta meg a már így is 10000+ sort.
Chernobylite 2
https://store.steampowered.com/app/2075100/Chernobylite_2_Exclusion_Zone/
A játék fejlesztői az első rész után a másodiknál is igényt tartanak a közösségi fordítókra, viszont jelenleg még nem kaptam meg a játék szövegét. Egyelőre csak a heti híreket fordítom.
Supraworld
https://store.steampowered.com/app/1869290/Supraworld/
A korábbi Supra-játékokhoz hasonlóan ez a 3D-s Metroidvania is magyarul fog megjelenni, csak a Korai Hozzáférés megjelenése előtt a fejlesztők egy Unreal Engine-es problémába ütköztek, ami főként a lokalizációs szövegek kinyerésére hat ki. Úgyhogy ennek a megoldására majd később térnek vissza (ha az Epic addig nem javítja).
Tunguska: The Visitation
https://store.steampowered.com/app/1601970/Tunguska_The_Visitation__Enhanced_Edition/
A röviden felülnézetes STALKER-ként jellemezhető játék magyarítása eredetileg hivatalos lett volna, de miután a fejlesztő két évig hitegetett, egyszer csak benyögte, hogy vége a játék fejlesztésének, nincs neki erre ideje (tavaly szeptember óta már vissza sem ír) és már a 2. részre szeretne koncentrálni, bocs. Ennek a játéknak a szövege eléggé kacifántos módon szerkeszthető (annak ellenére, hogy Unity), úgyhogy még eltart egy ideig, amíg sikerül összeállítanom a fájlokat (a fordítás maga egyébként elkészült már, itt a visszapakolás ami hosszadalmas).
Ezeken túl természetesen halad a Warhammer: The End Times – Vermintide (itt főleg a kocsmában olvasgatható kódex viszi el az időmet), a Shadow Warrior 2 és a Dredge fordítása, a The Rift Breaker (itt az alapjátékot már lefordítottam, illetve a három DLC-ből kettő kész van, de a legutóbb megjelent patch-csel még egyesítenem kell), a Layers of Fear 2023-as verziója (itt elég sok mindent sikerült átemelnem a régi verziókból, de maradt így is mit fordítani még), a Total Overdose (egyik kedvenc múltbéli játékom, amihez sok-sok év után végre valaki csinált szerkesztőprogramot), illetve a nemrég megjelent Cronos: The New Dawn túlélőhorror is.
Szerintem egyelőre kimerítettem a karakterszámot, lesznek itt még meglepetések a későbbiekben, és terveim szerint nem két év múlva jelentkezek megint.
Jó játékot addig is!
17:46
@anonymus19, szerintem veled leveleztem emailen, igaz?
16:14
Üdvözlet.
A Vampire The Masquerade magyaritás során több helyen is találkoztam ilyen hibával amit képpel linekelek majd, hogy a számitógépeken a szöveg hibás, ezért nem tudok interaktálni vele, hiába irom be helyesen mi lenne.
https://i.kek.sh/4eUCP1hD7Um.png
Itt konkrétan megakasztott a küldetés közbe és nem tudom továbbvinni, eddig mindig ki tudtamkerülni valahogy, de itt muszáj lenne interaktálni a géppel.
12:21
Kiprobáltam a cápás emberevőt és müködik a magyarítás a game passos verzióval is csak annyi hogy amit a telepítő feltesz át kell nevezni Maneater-WinGDK_HUN.pak -ra mert az nem ilyen néven telepíti fel.
Megyek is csocsálni a népeket
07:40
Szia! 😊
Először is nagyon köszönöm azt a temérdek minőségi fordítást amit minden évben élénk társz.
Sok cím köztük gyöngyszem pont emiatt kerül nálam kipróbálásra, így hogy a saját nyelvemen tudok vele játszani már csak az élmény miatt megéri.
Hatalmas pacsit küldök még pluszban, én voltam az egyik szerencsés a kóddal amiért ismételten hálás vagyok! 😌✌🏻
További sikeres és kitartó munkát kívánok, minden jót neked! 🫰🏻
00:42
Korábban még készült velem egy elég hosszú interjú. A cikkhez már nem tudom hozzáadni, de Youtube-on elérhető:
https://www.youtube.com/watch?v=BBfOuEaHxSQ
22:05
@BigAti, halad, csak több mint 10000 soros a játék, és elleszek még vele egy ideig.
@Crytek, nincs meg nekem MS Store-on a játék, így nem tudtam tesztelni. Ha valaki tudja, akkor jelezzen :)
19:37
A Maneater játék MS storeb os verziója nem magyarítható? Vagy arra nem volt lehetőséged ránézni?
16:45
Köszönöm a tengernyi fordítást, és a helyzetjelentést! 🙏
Teljes tisztelettel szeretnék érdeklődni a Pacific Drive magyarításról. Lassan két éve 10%-on áll. Lesz belőle valami? Megérdemelné. 🙂
11:42
Igen, de az a többi fordításhoz képest meglehetősen új, úgyhogy még eltart egy ideig.
11:16
Szia tormented souls 2 is halad?
11:05
Telepítő javítva, már elérhető MP.hu-n.
22:45
Ez volt a baj, igen, így már működik első blikkre, köszi. Egyébként ugye a GoG-os verzió alapból tartalmazza az Unoff patch-et, és a saját parancsikonja, amit a kliens is használ ugyanazokkal az indítási paraméterekkel van ellátva, mint az asztali ikon, úgyhogy így ránézésre nincs különbség a kliensből indítás és az asztali ikonos között.
22:07
Ez a játék technikailag katasztrófa egyébként :D
@Mehee01, szerintem megvan a hiba, gondolom 1440p felbontásban játszol, igaz? Menj a "Unofficial_Patch\resource" mappába, nyisd meg a trackerscheme.res fájlt, és ott keress rá a következő sorra:
"Dlg_Base_1600"
Alatta látni fogod, hogy "tall" "37". A 37-et írd át 25-re, és mentsd el.
Addig megcsinálom az új telepítőt, és feltöltetem.
21:55
Hatalmas köszönet ezért a meglepetésért!
Mehee01: Nem tudom, nálad mi lehet a probléma. Nekem is a GoG-os van meg. Most offline telepítővel felraktam mindent, amit a Magyaritás ajánlott, azután az asztali ikonnal indítottam és eddig semmi hiba nincs.
20:28
Újratelepítés és egyből asztali ikonról indítás után továbbra is fennáll sajnos a probléma (szintén új játék indítással) úgyhogy akkor nem tudom mi lehet a baja.
19:37
@Mehee01: A telepítőben leírtam, hogy melyik asztali ikonnal kell indítani a játékot.
A magyarítás létrehoz egy új ikont "Unofficial Patch" néven, azzal indítsd a játékot.
19:09
Hát kliensből indítottam az előbb, most megpróbáltam az asztali ikonról, új játékot is kezdtem, de ugyanaz. Majd megpróbálom még újratelepíteni és egyből az ikonnal indítani, hátha úgy jó lesz.
18:05
@Mehee01: Miután feltelepítetted a magyarítást, ugye az Asztalodra került új ikonnal (Unofficial Patch) indítod a játékot, és véletlenül sem máshonnan?
17:15
Köszönjük szépen a hírt, a fordításokat, és hogy nem tétlenkedtél az utóbbi időkben sem.
Kitartást a továbbiakra :)
Lets Game!
16:54
Vampire: The Masquerade – Bloodlines
Ennek most megörültem köszi szépen, viszont lenne is egy problémám, vagy kérdésem ezzel kapcsolatban. GoG-os verzióval próbálom, a kliensben az automatikus frissítést kikapcsoltam, magyarítást rendszergazdaként telepítem, első körben jónak tűnik minden, elkezdek egy új játékot, majd amikor az első dialógusig jutok, ott valami font probléma lehet. Az "á" karakterek helyett "ű" jelenik meg, az "ű" karakter helyett pedig valami dupla ékezetes á karakter. Illetve ugye a dialógusoknál folyamatos ez a probléma.
Példa: https://i.kek.sh/ECeS4xu5LVF.png
Ennek gondolom nem ilyennek kell lennie, mit szúrhattam el?