Vampire Survivors 1.2.118

Vampire Survivors 1.2.118

Írta: Zeuretryn

| 3679

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Üdv túlélők!


Az utoljára kiadott magyarítás óta, jó pár frissítésen túlesett a játék. Kapott egy DLC-t is (Legacy of the Moonspell) - Új karakterek, fegyverek, játékterek... A szövegből ítélve, a fordítás erre is kiterjed, de ellenőrizni nem tudtam, mivel nekem nincs meg ezen DLC.

Szóval, sikerült a végére érnem végre, s ami régebben angolul jelent meg, azt mostanra elvileg orvosolták, és azokat is a fordított fájlból olvassa a játék, legalábbis én külföldiül maradt mondattal nem találkoztam rövidke tesztjeim során.

Ha jól láttam, a fejlesztője nem fogja magára hagyni a játékot, fognak még hozzá jönni frissítések "bőven", igyekszem majd követni ezeket.

Jó hír, az eddigiek alapján, ha az aktuális magyarítást,egy frissebb verzióra telepítené valaki, nem törik el a játék, az addig elérhető dolgok magyarul fognak megjelenni, az újdonságok helyén viszont nem lesz semmi - csak egy üresség. (Pl, ha a mostani 1.2.118 verziót valaki, majd az 1.3-s jövőbelire telepítené). Eddig én ezt tapasztaltam.

Jó vámpírkeresést!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Vampire Survivors Zeuretryn 2022. július 9.
Összesen 7 hozzászólás érkezett
Zeuretryn
Zeuretryn
Senior fordító
2023. 09. 10. - 14:57

Szia!

Facebook oldalamon jelezték páran, hogy nem működik a magyarítás a legutóbbi frissítések óta. Pár hete írtam róla egy rövid szösszenetet, azt bemásolnám:

"A játék mostanában jócskán kapott frissítéseket (tegnap is kapott egy kisebbet), s egy ideig jó is volt a fordítás, még ha hiányosan is. Ránéztem, de egyelőre nincs jó hírem sajnos.

Eddig a játék egy mappából olvasta a szövegeket, sima .json fájlokból, ami könnyen szerkeszthető volt egy notepaddal is. Az utolsó frissítésekkel kapott egy motorfrissítést is a játék sajnos/nem sajnos, s már nem innen olvas. Vagy a resources.assets vagy a level2 lesz a nyertes, de sajnos nem férek hozzá. Az ingyenes unityEx már nem kezeli, csak a fizetőssel tudnám megnyitni, azzal meg sajnos nem rendelkezem. Megpróbáltam UABEA-val is, de azzal se tudtam kinyerni a szöveget, mert valamilyen hibára fut, így sajna nem tudom jelenleg megoldani a hozzáigazítást."

9xXCrowXx9
2023. 09. 10. - 13:42

Hello érdeklődni szeretnék hogy fog még frissülni a magyaritás

Zeuretryn
Zeuretryn
Senior fordító
2023. 01. 09. - 19:03

Pár órája ellenőriztem, mikor leszedte a steam a frissítést. Angolba nem találtam egyikbe nyelvi fájlba se új sort - szerintem csak a többi külföldit bővítették ki.

A magyarítás újratelepítése elvileg újra magyarrá varázsolja az egészet.

Kamiontauri
Kamiontauri
Tesztelő
2023. 01. 09. - 17:37

Erre frissült a játék... :'D

Zeuretryn
Zeuretryn
Senior fordító
2023. 01. 08. - 23:23

Kamiontauri: Láttam, szépen gyülnek azok az achik! :D

chris0000: Szuper, köszi a jelzést róla!

chris0000
2023. 01. 08. - 20:11

Hi. THX Zeuretryn! Azt mondják, hogy ezt a játékot Deckre találták ki, és ott is működik a magyarítás... Üdv.

Kamiontauri
Kamiontauri
Tesztelő
2023. 01. 07. - 20:10

Köszi! Pont a napokban vettem meg, mocsokmód rá vagyok kattanva! :D

Vampire Survivors
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Platform:
Megjelenés:
2021. december 17.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Vampire Survivors

A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).

(Működik Steamdecken is a resource asset átmásolásával.)

| 4.21 MB | 2025. 03. 15. | Zeuretryn
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes. Ezekről a hibákról kép formájában tudtok...
| 6.54 MB | 2026. 01. 18. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok, Mikorra várható kb a folytatása a magyarításnak? Elértem a végéig és a gép magyarítás meg se közelíti Eye a munkád! :) Act 3 elején várom hogy mi lehet vajon a továbbiákban :D <3
Broseph | 2026. 01. 18. - 22:03
Itt az eredmény: https://magyaritasok.hu/games/search?search=crash
zakkant88 | 2026. 01. 18. - 18:34
Kellemes szep napot kivanok! A Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time keresek magyaritast,magyar szoveget a jatekhoz.Tudom hogy itt megtalalhato,dehat en nem talalom sehol.Kerek szepen egy kis segitseget,mert a keresobe beirtam pontosan a jatek neved,de sajnos nem dobja ki az eredmenyt. Halasan koszonom!
atty63 | 2026. 01. 18. - 15:11
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55