Curse of Monkey Island

Curse of Monkey Island

Írta: Panyi

| 1166

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Guybrush Threepwood... Mindenki ismeri a híres kalózt, aki eddig négy részen keresztül verekedte át magát, hogy megmentse a világot a gonosztól, közben pedig nagy kalózként ismerjék az egész karibi térségben. Most pedig elérkezett az idõ, amikor a harmadik rész, azaz a Majom Sziget átka (gyengébbek kedvéért: Curse of Monkey Island) magyarul is játszható lesz majd. A fordítás jelenleg 28%-os, de folyamatos fordítás alatt van, nem fog eltûnni a süllyesztõben, ezt megígérem. Hamarosan kész lesz az ismertetõ oldala is.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Monkey Island 3 Panyi 2008. május 21.
Majom Sziget átka Panyi 2005. január 21.
Összesen 22 hozzászólás érkezett
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Sziasztok!
Örülök, hogy végre lesz egy normálist fordítás, mert imádom ezt a gamét, és nagyon várom, hogy magyarul és végignyomjam.
Kb mikorra lesz kész?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
ookokkijkjjhkkki8jijuhiuj
jilkkikjk ujhzujhuj zhz6tgt6 ghghbh ujhhzztgt
Darths
????. ??. ??.
Nekem van egy 87%-os fordításom a Monkey Island 3-hoz!!!Nem teljesen én csináltam, de sokat hozzátettem...Ha érdekel keress meg messengerben! [email protected]
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Idén készen lesz a magyarítás valsózínûleg! Beszállt Hunbor is:D

A magyar játékfordítók céhének pápája.

actionman
????. ??. ??.
az elsö két részt nem lehet leforditani ? ? ?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ez a nap híre számomra, alig várom hogy újra végigtoljam magyarosítással együtt!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ász a monkey island!!!
Imádom de elakadtam a Blood islandon.
HALI!!!
Bandew
????. ??. ??.
Öööö...
Ezt nem értem. Úgy tudom van egy 80%-os fordítás.
Zolcsi
????. ??. ??.
Jó, hogy csinálod, de akkor majd azt is mond el, hogy, hogy kell berakni a magyarosítást, mert nem rakja fel a gépre azokat a fájlokat amikre szükség lenne.
Hans
????. ??. ??.
Szia!
Újrakezdtétek a fordítást, az általam beküldött anyag ennyire rossz volt?
Bandew
????. ??. ??.
Neroval csinálsz egy imaget, amibe a magyar fájlt rakod be.
Tront
????. ??. ??.
jaja, vagy egszerûen lemásolod a 2 CD-t, és kicseréled a kérdéses fileokat....
takysoft
????. ??. ??.
nero....
linuxba bemountolod, azt odamásolod bármilyen commanderben
vagy windowsban ajanlom az ultraiso, vagy a winiso nevu progikat.
takysoft
????. ??. ??.
amugy nagyon varom. egyik kedvenc jatekom. persze az lba mellett.
ahhoz is van magyaritas, csak nem it az oldalon.
de majd felrakatom ide is
Tront
????. ??. ??.
Én is várom... (nekem is az 1ik kedvenc játékom)
Zolcsi
????. ??. ??.
Ha kész lesz a magyarosítás ráérek utáimage fájlt csinálni.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Na szóval nem kezdtem újra Hans fordítását, de jelenleg még csak emmyi sort csekkotam le és ha közben sok-sok sor le lesz fordítva, akkor természetesen gyorsabban fog nõni a számláló.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

bandika
????. ??. ??.
Nálam is csinálja ezt néha. Talán segít neki, ha a curse.exe-t windows 95 módban futattod (jobb egérgomb/tulajdonságok/kompatibilitás)

Nálam így megy, de néha még nekem is rohan.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hello! Tök jó hogy megcsináltátok a fordítást. De nekem igazából a játékal van bajom. Hogy nem tudom miért de begyorsulnak a videok. Feltelepítettem újra, még egy másik verziót is, de semmi változás. Szal nem tudja valaki hogy miért gyorsulnak be a videok???

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hello!
Van valakinek Monkey Island 1 magyarosaítása???
pityp6ng
????. ??. ??.
Heló, nem tudja valaki hogy a monkey island 3-ban hogy lehet bekapcsolni a feliratozást?
pityp6ng
????. ??. ??.
Már megvan
The Curse of Monkey Island
Fejlesztő:
LucasArts
Kiadó:
Activision
LucasArts
THQ
Platform:
Megjelenés:
1997. október 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes. Ezekről a hibákról kép formájában tudtok...
| 6.54 MB | 2026. 01. 18. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok, Mikorra várható kb a folytatása a magyarításnak? Elértem a végéig és a gép magyarítás meg se közelíti Eye a munkád! :) Act 3 elején várom hogy mi lehet vajon a továbbiákban :D <3
Broseph | 2026. 01. 18. - 22:03
Itt az eredmény: https://magyaritasok.hu/games/search?search=crash
zakkant88 | 2026. 01. 18. - 18:34
Kellemes szep napot kivanok! A Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time keresek magyaritast,magyar szoveget a jatekhoz.Tudom hogy itt megtalalhato,dehat en nem talalom sehol.Kerek szepen egy kis segitseget,mert a keresobe beirtam pontosan a jatek neved,de sajnos nem dobja ki az eredmenyt. Halasan koszonom!
atty63 | 2026. 01. 18. - 15:11
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55