Wasteland 2 Director's Cut magyarítás

Wasteland 2 Director's Cut magyarítás

Írta: Vinczei

| 3805

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

"Azért vállaltam el a feladatot, hogy a Sivatagi Rangerek történetét gondosan leírjam, mert a történelem gyógyíthatatlanul lenyűgöz. Bár sok történelmi írás túlélte az apokalipszist, fáj annak tudata, hogy hány emberi eredményt nem írtak le, így azok könnyen feledésbe merülnek.

Azt mondják, hogy bár megpróbáltam a legjobbat kihozni magamból, alábecsültem a történetírás eredendő nehézségét, és nem merem megkövetelni magamtól, hogy igaz legyen minden egyes szó ebben a könyvben. De ez a Pusztaság legalaposabb történelme, amit össze tudtam állítani."

- Simak Ranger: A Sivatagi Rangerek Története (részlet)


Évekkel ezelőtt a GOG karácsonyi ajándéka a regisztrált felhasználóinak a Wasteland 2 volt. Sokan éltek a lehetőséggel, hiszen egy legendás játék vált ingyenessé egy pár napig. Így került egyik ismerősöm gépére is, aki nagyon szerette volna kipróbálni a játékot, sőt megmenteni a világot, de ennek komoly nyelvi akadálya volt. Hivatalosan ugyanis nem volt (és nem is lesz) magyar nyelvű kiadása a játéknak, s mint kiderült, rajongói lokalizáció sem készült hozzá. Ez érthető, hiszen bő 4 millió karakter fordítása nem kis feladat. Nem könnyíti meg ezt a munkát a játék szövegezése sem, ami tele van végeláthatatlan sorokkal, tokenekkel, ragozási szabályokkal, valamint filmekre, könyvekre, játékokra történő utalások és történelmi kitekintések is fellelhetőek benne. A készítők emellett kreatívak voltak a tárgylista összeállításában, és pár dal, vers, valamint szójáték is belekerült a szövegbe. Másrészt viszont ezek visznek életet a játékba, ezek adják meg a lelkét az egésznek. Itt nem egyszerűen meghal a karaktered, hanem először rákiált az ellenség, majd két körben rálő. Először dühösen felüvölt, mert elvéti a célt, majd másodjára megszaggatja a zárótűz a célpontot, aki a golyóktól megtépve a földre zuhan. Itt nem csak más ruhát viselnek a különböző közösségek, hanem több esetben valós múltjuk van, és a jövőjük rajtad múlik. A világképüket elfogadhatod vagy megmásíthatod, a személyeket lemészárolhatod vagy egyeseket felvehetsz a csapatba. Sok döntést kell hoznod a végigjátszás során, hisz nem lehet mindenkinek jó, miközben a túlélés a cél a Pusztaságban.

Ennek álltam neki két és fél éve.


Hosszú lenne leírni az eltelt idő örömeit és küzdelmeit, illetve úgy vélem, egy hír nem is annak a helye. Ellenben itt szeretném megköszönni mindenkinek a segítségét, hogy idáig eljutottunk. Külön kiemelném Etheront, aki a fordításban vette ki a részét, wargot és Keeperv85-t, akik a lektorálásban segítettek rengeteget, és nem utolsósorban istvanszabo890629-nak, aki a telepítő elkészítésén kívül temérdek technikai tudással látott el, így a textúrák módosítása mellett lehetővé vált a játék mostoha testvérének, az először kiadott Wasteland 2 (nem Director's Cut) magyarítását is bakancslistára venni.


És ez úton kívánok - a telepítő instrukcióinak figyelmes elolvasását követően - jó játékot... immár magyarul!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Hogyan készült a Wasteland 2 magyarítása Vinczei 2022. szeptember 5.
Összesen 14 hozzászólás érkezett
Kopterion
2022. 11. 12. - 10:24

Köszönjük szépen!!!

Lensver44
2022. 09. 07. - 19:19

Gratulálok, nagyon szép munka, főleg, hogy első fordítás!!! Az biztos, hogy nem kis feladat volt.

Amennyiben egyszer elkezditek a 3. részt fordítani, keressetek meg, beszállok!

Novák Gábor
Novák Gábor
Tesztelő
2022. 09. 05. - 21:03

Köszi!

Vinczei
Vinczei
Senior fordító
2022. 08. 29. - 02:36

Köszönjük a türelmeteket a magyarítás befejezéséig, és a pozitív visszajelzéseket!


Csak az első egymillió karaktert ne kérdezzék!

  Drakon
2022. 08. 24. - 09:56

Köszi .Szuper. :)

BCS911
2022. 08. 23. - 13:09

Wasteland 2: director's cut játékról

https://youtu.be/D0ittvVDVo4

ducimarci1222
2022. 08. 23. - 12:39

Köszönöm szépen a fordítást!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

BCS911
2022. 08. 21. - 20:07

Ez egy nagyon jó játék! Régről maradt egy jegyzetem, hogy milyen karakterekkel érdemes kezdeni!


vezérkarakter

Coordination - 4, Luck - 1, Awareness - 2, Strength - 3, Speed - 2, Intelligence - 10, Charisma - 6 (habár minden szöveg eléréséhez, lehet hogy esetleg 10-kel, de ez közel sem biztos)


hard ass, leadership, alarm disarming, mechanical repair

+1 fegyver (én assault)

--

2. karakter

8 ,1 ,2 ,4 ,2,10 ,1

kiss ass, brute force, weapon smitihin, toster repaer

+1 fegyver (én assault)

--

3. karakter

8 ,1 ,2 ,4 ,2 ,10 ,1

smart ass, computer sciense, field madic, surgeon

+1 fegyver (én nehézfegyver)

--

4. karakter

8 ,1 ,2 ,4 ,2 ,10 ,1

demolitions, locpicking, safecracking, barter

+1 fegyver (én mesterlövészpuska)

stibaking
2022. 08. 20. - 10:48

Köszönöm a kitartó munkátokat!

warg
warg
Moderátor
2022. 08. 20. - 09:43

Gratulálok ehhez a hatalmas mérföldkőhöz! :)


https://www.gamekapocs.hu/tag/warg8/blog/12006/linux_mar_nem_csak_tech_zseniknek

BigAti
2022. 08. 20. - 09:27

Királyság, nagy köszi urak! 🤘

Anonymusx
2022. 08. 20. - 08:31

Az igen, köszi, jó nagy meló lehetett főleg h csak 2 ember fordította, ha jól tudom.


"így a textúrák módosítása mellett lehetővé vált a játék mostoha testvérének, az először kiadott Wasteland 2 (nem Director's Cut) magyarítását is bakancslistára venni." Szerintem totál felesleges, ha van egy DC verzió belőle, ki játszana az alappal, ami gondolom jóval kevesebb dolgot tud mint a DC verzió...

Kamiontauri
Kamiontauri
Tesztelő
2022. 08. 20. - 00:14

"egyik ismerősöm gépére is, aki nagyon szerette volna kipróbálni a játékot, sőt megmenteni a világot, de ennek komoly nyelvi akadálya volt" - Amikor nem cseszteted hogy tanuljon meg XY nyelvet olyan magas szinten hogy egy bonyolult szöveget is megértsen hanem okoskodás helyett tényleg segítesz neki! Le a kalappal, ez most feldobta a péntek estémet!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 08. 20. - 00:03

Köszönjük srácok! 👏


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Wasteland 2: Director's Cut
Fejlesztő:
inXile Entertainment
Kiadó:
Deep Silver
Megjelenés:
2015. október 13.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Wasteland 2: Director's Cut


Fontos: Wasteland 2 Director's Cut magyarítás. Kizárólag a DC kiadással kompatibilis!


Steam és GOG

A fordítás az elérhető legújabb Steam-es és GOG-os verziókhoz készült, és a játék valamennyi feliratozására 100%-ban kiterjed. A hivatalos fordításokban szereplő sorokon túl több olyan helyszín is szerepel benne, aminek a fordítása más nyelveken nem történt meg. Továbbá a játékban szereplő textúrák magyarítása is megtörtént.


XBOX Gamepass

A magyarítás használható a XBOX Gamepass verzióval is a következő megkötésekkel:


1.) A magyarítás csak a szövegekre terjed, a textúrákra NEM.

2.) Telepítéskor kizárólag az XBOX telepítőt szabad futtatni, különben a játék kifagy!


Telepítés


Kérjük, a fordítás telepítőjében foglaltakat olvasd végig, és azokat tudomásul véve, az ott leírtak alapján végezd el a telepítést.


A telepítés után a játék angol nyelv helyett magyarul indul. Amennyiben ez nem történne meg, a főmenüben a Beállítások (Options) - Nyelvnél (Languages) ki kell választani egy tetszőleges nyelvet, majd visszaállítani angolra.


Hibajelentés - kapcsolat


A fordítás több mint 2,5 éven keresztül készült és féltucat ember vett benne rész (ez úton is köszönöm segítségüket). A fordítás során 4 - 4,5 millió karaktert és temérdek Wikipédia oldalt dolgoztunk fel, majd többen hosszan teszteltük a magyarítást. Ennek ellenére lehetnek benne hibák, elírások. Ezeket jelezni, vagy a játékkal kapcsolatban kérdezni Discordon lehet, elérhetőségem: vinczei#5259

| 15.69 MB | 2022. 08. 20. | Etheron, Vinczei
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31
Epicen volt ingyen.
Doom 4 | 2026. 01. 15. - 14:03