Keserű titkok és kínzó nehézségek - What Remains of Edith Finch

Keserű titkok és kínzó nehézségek - What Remains of Edith Finch

Írta: warg

| 4311

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Megmondom őszintén, nem ismerem a What Remains of Edith Finchet, de ezen nemsokára változtatni szeretnék. Már évek óta újra és újra visszatérő motívum a játék címe, és egészen néhány héttel ezelőttig mindig arról volt szó, hogy mennyire megnehezítették a fejlesztők a hobbiforítók dolgát, sőt, hagyományos eszközökkel lehetetlenné is tették a honosítás elkészítését.

Valaki viszont úgy döntött, hogy ez őt nem tarthatja vissza.


A játékról

A What Remains of Edith Finch különös történetek gyűjteménye egy családról Washington államban. A játékos Edithet megszemélyesítve fedezheti fel a hatalmas családi házat, miközben próbálja felderíteni felmenői történetét, és a választ arra a nyugtalanító kérdésre, hogy miért egyedül ő maradt életben.


Vélemények

"Sikerül visszaadnia azt a gyerekkori örömöt, amikor egy könyvet olvasunk, és teljesen elmerülünk benne."

5/5 - The Guardian

"Gyönyörű és keserédes."

9/10 - Polygon

"Edith Finch minden könnycseppet, kacajt és az öröm minden pillanatát megérdemli."

Ajánlott - Rock Paper Shotgun


A fordításról

A magyarítás elkészítését a mmatyasnak köszönhetjük, aki nem mindennapi mennyiségű energiát fektetett bele, hogy egyáltalán fordíthatóvá tegye a játékot.

Az ő szavaival:


"Sikerült lecserélni minden elhangzó mondatot, a leveleket és irományokat, valamint a legtöbb textúrát is (könyvek, újságkivágások, feljegyzések, táblarajzok), és 3D-s ékezetes karakterekkel is bővült végül a játék, ezek mindegyikéhez jó hosszú út vezetett:

A betűkhöz ki kellett számolni a szavakon belüli koordinátákat, a szavak alkotta szöveget tördelni kellett, az egyes szövegeket pedig, a szövegdoboz méretétől függően, kézzel méretezni vagy igazítani.

A raszteres képeket (könyvborítók, újságok) retusálni, és az eredetihez hasonló betűtípussal és elrendezéssel újrarajzolni

A vektoros képeknél (könyvgerincek, táblarajzok) hasonlóan, az eredeti betűtípussal megegyezőt vagy ahhoz közelivel újraírni, illetve a könyveknél megnézni, hogy létezik-e hivatalos magyar kiadása (pl. Lovecraft regények), és ha igen, akkor annak mi a magyar címe, vagy ha nem, esetleg utal-e valamire.

És végül a betűkhöz, amelyek mindegyike 3D-s modell három különböző méretben, hozzá kellett adni az ékezeteket, ügyelve arra, hogy a koordinátái ne változzanak.

Ami, tudom, így visszatekintve elég őrülten hangzik, de menet közben sokkal érdekesebb volt minden lépéssel egyre közelebb kerülni a végcélhoz."

A következő képekből is látszik, hogy nem volt egyszerű mindezt összehozni:

edith01__1656441375.png

edith02__1656441327.png

Mmatyas honlapján további infómorzsákat és képeket is találhattok.

A fordítás megjelenésének nem is lehetne jobb az időzítése, ugyanis a játék most a Steam nyári vásárának keretei között mindössze 6 euróba kerül.

Jó szórakozást mindenkinek!

Összesen 14 hozzászólás érkezett
pourri.
2022. 07. 23. - 01:49

Óriási hála!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 07. 12. - 19:32

A letöltés oldalon a Kompatibilis bolti kiadások leírásnál ezek szerepelnek: "Steam, GOG, Epic Games Store"


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Buttgereit
2022. 07. 12. - 17:12

Köszi a fordítást! Az Epices verzióval kompatibilis?


Munyos27
2022. 07. 10. - 20:48

Nagyon szépen köszönjük az áldozatos és kitartó munkádat !

Zsombi1995
2022. 07. 02. - 12:47

Köszönöm szépen a fordítást :-)

BBeata
2022. 07. 01. - 13:13

Nagy köszönet a fordításért, gratulálok !

Anonymusx
2022. 06. 30. - 21:48

köszi!

szozoka
2022. 06. 30. - 12:39

Nagyon, nagy köszönet a fordításért, hallottam én is a technikai nehézségekről és sajnáltam is, mert sok jót olvastam a játékról és kedvelem is a műfajt.

Novák Gábor
Novák Gábor
Tesztelő
2022. 06. 30. - 11:26

Köszi!

Hofi3
2022. 06. 30. - 09:12

Köszi a ráfordított időt! A Fanatical-on 3 nap 15 óra 47 perc-ig 4.79€! CDkeys-es meg 3.49€!

gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2022. 06. 30. - 08:28

Köszönöm szépen.

És gratula a kitartó munkádhoz! Nekem biztos nem lett volna türelmem ennyit szöszölni rajta.

Pityu Mester
Pityu Mester
Senior fordító
2022. 06. 30. - 04:51

Köszi szépen! Ez azért nem semmi munka lehetett, nagy gratula hozzá!

stibaking
2022. 06. 29. - 22:59

Köszönöm szépen!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 06. 29. - 21:59

Gratula a fordításhoz. 👏 Technikailag nem volt könnyű, ahogy már korábban is hallatom róla, és most itt is van róla némi infó.

Köszönjük! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

What Remains of Edith Finch
Fejlesztő:
Giant Sparrow
Kiadó:
Annapurna Interactive
Műfaj:
Megjelenés:
2017. április 25.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
What Remains of Edith Finch

A What Remains of Edith Finch magyarítása.

| 12.71 MB | 2022. 06. 29. | mmatyas
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31