Diablo II: Resurrected

Diablo II: Resurrected

Írta: Druzsba

| 9840

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az elmúlt néhány évben egy különös jelenség ütötte fel a fejét a játékiparban. Egyre-másra jelennek meg 5-10-15 vagy akár még ennél is több évvel ezelőtt sikeres játékok felújított vagy akár teljesen újragondolt változatai. Természetesen bárki mondhatja, hogy ilyen korábban is volt - nincs itt semmi látnivaló! - azért azt még nekik is be kell látniuk, hogy a mostani trendet nem lehet egy lapon emlegetni mondjuk azzal, hogy ’98-ban kiadták a Dune 2000-et, amiről mindenki tudta, hogy a ’92-es Dune II szellemi örököse. A helyzet fonákságát mi sem jellemzi jobban, hogy míg kiadók gyors és kiszámítható sikerre (bevételre) számítanak az enyhén párás nosztalgia-szemüveg mögül elködösült tekintettel merengő ma már korosodó rajongóktól, ezek a próbálkozások legtöbbször vacakul sikerülnek, de legjobb esetben is megosztják a rájuk várakozó közösséget.


Az utóbbi időben az egyik botrányból a másikba menekülő Blizzard sem maradhatott ki ebből, így hogy modoros fordulattal éljek „leporolták” több régi játékukat. Ezek nagyrészt a bevezetőben vázolt forgatókönyv szerint mérsékelt sikereket értek csak el, sőt néhányan akár odáig merészkednének, hogy kijelentsék: valójában földbe állították a régi kedvenceket (zag-zag!). A sorból nem maradhatott ki a 2000-ben megjelent Diablo II sem, amit több, mint 20 évvel később a kiegészítővel együtt Diablo II: Resurrected néven támasztottak fel. Bár talán az ilyesmire fogékony sajtó nem volt annyira hangos a csalódottságtól, mint korábbi a címeknél, a 2.9-es felhasználói pontszám a metacriticen rendkívül beszédes.


Hunnenkoenig, Andie és Mr. Fusion eredeti, 2006 körül megjelent honosítását amagony vette kezelésbe, egységesítette és ahol szükséges volt korrigálta, majd a felújított játékhoz igazította. Elmondása szerint minden újonnan bekerült sort lefordított, elkészített az új fontkészletet (már megjelennek a hosszú ékezetes ő, ű, í betűk!) Sőt, az új játék egyik kedves érdekessége, a klasszikus grafikát idéző szűrőben is fordította a grafikai elemeket. Ami igazán különlegessé teszi ezt a mostani magyarítást, hogy tartalmazza az egykori Játékszinkron Stúdió sajnos félbemaradt munkáját is. Ennek köszönhetően az I. és a II. felvonás szinte teljesen magyar, ráadásul ezt a régi szinkront ismert, profi színészekkel készítették!


Így ha valaki arra adná a fejét, hogy újra sárga, lila és zöld tárgyakra és furcsa rúnakövekre kezdjen vadászni éjszakákon keresztül, és azon akar gondolkozni, hogy mely képességekre érdemes a legtöbb pontot tenni, most megteheti magyarul is. Köszönjük!

Összesen 35 hozzászólás érkezett
Grammaton
2025. 07. 28. - 21:39

Üdv!

Érdeklődnék hogy ,milyen módosításra van szükség a magyarítás telepítése után abban az esetben ha a játék nem a program files-ba települ,hanem általam választott mappába.

Én szeretem egy helyen D:\Games- ben őket elhelyezni,ebben az estben viszont a magyarítással az online kapcsolódás mindig sikertelen csak offline működik.

Crytek
2022. 06. 02. - 20:53

Remélem az activison felvásárlásával a MS beszántja ezt a fost (battle.net) ahogy tette a bethesda szarjával is és minden megy szépen steamre..

Shield
2022. 03. 13. - 08:07

Sziasztok!

D2R-hez van egy nagyon jó cucc átpakoló: https://gomule.sourceforge.io/ (GoMuleR4.4.13_Resurrected_1.0)

A régi mentések jól használhatóak, van amelyikkel kicsit trükközni kell.

Shield
2022. 02. 28. - 18:41

Feltelepíted a magyarítást, és a magyarítás által kirakott ikont húzd a zclient-be.

vreeedgess
2022. 02. 20. - 07:39

Neked működik a magyarítás zclientel?hogy csináltad meg?

Szerintem töltsd le a battle-t,és frissítsd a játékot,és utána próbáld indítani zclientel

Shield
2022. 02. 19. - 14:20

Másik rendszeren megy. :D

Shield
2022. 02. 17. - 13:28

Újra van pakolva minden, mert besz@rt a rendszer, azóta nem megy. A zclient-el való indítás után feldob egy ablakot, hogy írjak a Blizzardnak a a hiba miatt.:D

Nem értem mi a baja.

amagony
amagony
Senior fordító
2022. 02. 17. - 01:08

Nálam még mindig működik. Próbáld újratelepíteni, ha nagyon nem akar elindulni.

Shield
2022. 02. 15. - 12:31

Nem tudom mi történt, nem tölti be a játékot, eddig szépen működött a magyarítással is.

Van valakinek ötlete?

vreeedgess
2022. 02. 02. - 10:36

****


csak ez a zclientes van

és ehhez kell net

"Warez tilos"   Moderálta: Evin - 2022. 02. 02. - 12:07
Shield
2022. 01. 28. - 11:57

Mármint zclient-esen kívül.

Ha nem kellene hozzá net, az volna az igazi.

Shield
2022. 01. 28. - 11:43

vreeedgess milyen tört verzióról beszélsz? Hol találtál Te ilyet?

Thuviel
2022. 01. 23. - 13:26

Diablo II Ressurectedből még mindig csak emulált van Ryujinx switch emulátorral, szóval ne csodálkozz hogy nem jó, teljesen más a file szerkezet.


vreeedgess
2022. 01. 17. - 00:11

hát próbáltam mindent,de sehogy nem jó

ugye alapból orosz volt,és abból lett angol,mert átírtam a beállításszerkesztőben a nyelvet angolra

tudom,meg kéne venni,csak soknak érzem a 15ezret egy 20éves játékért..

de lehet,hogy rászánom magam,majd még meglátom

amagony
amagony
Senior fordító
2022. 01. 16. - 23:29

Tört verzióval nem teszteltem, mivel nem találtam egyetlen rendes release-t se.

Ha a fájlok megegyeznek, akkor működnie kéne. Mivel írtad, hogy bejön a "Nyomj egy gombot" menü, akkor valószínűleg a fájlokkal nincs gond.


A magyarítás használatához egy parancsikonra van szükség ami a D2R.exe-re mutat. A parancsikonban a "Cél" részhez még meg kell adni ezeket a paramétereket: -mod hun -txt

Ez a zclient-es cucc nem tudom micsoda, de ha a crack része akkor próbáld annak a parancsikonjába beírni.

vreeedgess
2022. 01. 16. - 23:04

offline működik a tört

ha felteszem a magyarítást,és a magyarítás ikonnal indítom,akkor magyarul jön be,hogy nyomjon meg 1 gombot,de akkor a battle-val akarja indítani,és úgy nem megy tovább

de ha a zclient-el indítom,akkor elindul a játék,de angol maradt..

Thuviel
2022. 01. 16. - 18:35

Szerintem nincs még értelmes tört verzió csak emulált szval azzal még várj egy kicsit.

vreeedgess
2022. 01. 16. - 07:52

a tört verzióhoz nem jó

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 01. 15. - 21:14

False riasztást adott csak.

Sajnos a norton úgy 2004-2005 óta hanyatlott jó ideig. Pár éve kezd visszatérni a "jobbak" közé...


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Rommelhun
2022. 01. 15. - 16:12

Ok, nem is feltételeztem, hogy szándékos lenne, csak jeleztem, hogy a Norton360 mire dobja.

Shield
2022. 01. 15. - 09:24

Nagyon szépen köszönöm!

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2022. 01. 13. - 16:59

Nincs benne vírus, ha emiatt aggódsz.

Rommelhun
2022. 01. 13. - 11:04

Nekem a Norton karanténba tette ezt a letöltött file-t.

WS.Reputation.1 nevű Insight hálózati fenyegetés okán.

Lovaghun0
2022. 01. 11. - 11:32

szia, sehonnan nem tudom letölteni

amagony
amagony
Senior fordító
2022. 01. 09. - 16:27

Druzsba: Köszi a hírt! :) Mondjuk az a Metacritices rész nem teljesen pontos, a játék kapott egy nagyon erős "review bombing"-ot az első héten mert a Blizzard szerverei túl voltak terhelve és senki se tudott belépni. Meg olyanok miatt adnak 0 pontokat mert pl. a 2. felvonásban lévő kriptákban régen szabadon láthatóak voltak a női szobrok idomai. Ezek most is megvannak csak a HD nézetben kaptak egy enyhébb cenzúrát. Én nem védem a Blizzardot és az tény, hogy az ilyen kis cenzúráknak se lenne helye egy ilyen játékban, de ezért mégse kéne 0 pontokat adni. Technikailag tényleg nincs mindenhol a toppon a játék, de attól még ez egy korrekt remaster lett.


De4dKn!ght: A 3. rész teljesen máshogy van felépítve, gépen jelenleg nem lehet módosítani a fájlokat. Legalábbis én úgy tudom.

warg
warg
Moderátor
2022. 01. 09. - 16:26

Szuper!!!


https://www.gamekapocs.hu/tag/warg8/blog/12006/linux_mar_nem_csak_tech_zseniknek

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 01. 09. - 15:49

Köszönjük! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Anonymusx
2022. 01. 09. - 15:36

Köszi!

Perzonallica
Perzonallica
Senior fordító
2022. 01. 09. - 15:18

Köszi!

DreamLord
2022. 01. 09. - 14:46

Köszönjük!

De4dKn!ght
2022. 01. 09. - 14:27

Szép munka! Olyan kérdésem lenne hogy ha a 2 forítása online játékmódban is használható, a 3-hoz nem lehet elkészíteni a fordítást?


Lets Game!

wolframm
2022. 01. 09. - 13:28

Nagyon szépen köszönöm! Ez szuper!!!

zolika90
2022. 01. 09. - 13:01

köszönöjük szépen:))


Kamiontauri
Kamiontauri
Tesztelő
2022. 01. 09. - 12:43

Huhhú. köszönöm! Az opcionális telepítőért pedig + pont.

Piftu55
Piftu55
Senior fordító
2022. 01. 09. - 12:06

Köszönjük szépen! :)

Diablo II: Resurrected
Fejlesztő:
Blizzard Entertainment
Kiadó:
Blizzard Entertainment
Megjelenés:
2021. szeptember 23.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Diablo II: Resurrected

A Diablo II: Resurrected játék teljes szöveges, illetve részleges szinkronos fordítása. Battle.net kompatibilis, Online is használható.

| 306.24 MB | 2025. 12. 21. | amagony, Hunnenkoenig, klei, Andie, Mr. Fusion, Játékszinkron Stúdió
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31