Sherlock Holmes: The Awakened - Remastered Edition

Sherlock Holmes: The Awakened - Remastered Edition

Írta: Evin

| 1941

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Sherlock Holmes: The Awakened eredetileg még 2006 végén jelent meg, mely idehaza magyar lokalizációt is kapott. Azonban a pár évvel őt követő Remastered Edition, mely felújított grafikát hozott maga után (és külső nézetet), és jelenleg is elérhető Steam és GoG piactereken, már nem tartotta meg a magyar fordítást.

A történet szerint Sherlock és Watson a H. P. Lovecraft által megalkotott Cthulhu-mítosszal kapcsolatos nyomozásban vesz részt, különös eltűnéseket vizsgálva.

Az eredeti The Awakened hivatalos fordítását istvanszabo890629 ültette át a Remastered kiadásba, mely nem csupán a szövegekre terjed ki, hanem a grafikus elemekre is.

Összesen 15 hozzászólás érkezett
BigAti
2020. 06. 22. - 15:32
Köszönöm szépen! :)
ttay
2020. 06. 17. - 20:37
Köszönöm szépen!
Ateszkoma
Ateszkoma
Senior fordító
2020. 06. 17. - 17:16
Noname ötlete alapján én is nagyon szívesen felpakolnám ide a már beszerezhetetlen magyar szinkronos játékaim fájljait.
Anonymusx
2020. 06. 17. - 15:39
Bacter: Valóban, eddig valamiért nem volt jó, most újraraktam, és magyar lett
bacter
2020. 06. 17. - 14:19
Egy kis pontosítás: A Bacter-féle 'S.H. vs. Jack the Ripper' magyarítás telepítője három változatot tartalmaz: 2009-es ('Virágbolti'), 2011-es (PC Guru melléklet) és egy 2012-es (9-nyelvű). A Steam-es verzió magyarításához a legutolsót, a '2012-es, 9-nyelvű változat'-ot kell kiválasztani a legördülő listából. (Annak ellenére, hogy a Steam-en a játék adatlapjára 2009-es megjelenési dátumot írtak.)
Anonymusx
2020. 06. 17. - 12:16
Noname06: Ő régebbi verzióhoz csinált magyarítást, a steameshez nem jó, elég sok sor máshogy van. 
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2020. 06. 17. - 09:24
@noname06: A 2006-os megjelenés 14 éve volt, szinte biztos, hogy magyar nyelven már beszerezhetetlen a játék, és a jelenleg kapható kiadások pedig nem tartalmazzák azt. Így talán nem minősül már megkárosításnak, de természetesen, ha valaki másképp gondolja, majd levesszük. Hozzáteszem, hogy az eredeti fordítás került felhasználásra, azonban nem egy az egyben a hivatalos fordítást tartalmazza ez a csomag.
Ardea
Ardea
Senior fordító
2020. 06. 17. - 05:46
Már ha nem történ meg... (bocs, de itt nem lehet szerkeszteni a hsz-t.)
Ardea
Ardea
Senior fordító
2020. 06. 17. - 05:46
Én is "felhasználtam" egyszer az Overlord hivatalosan kiadott magyarítását, amikor a Raising Hell kiegészítő fordítását megcsináltam, mert annak a lokalizációjával már nem foglalkoztak, viszont beépült az alapjátékba. Bár, az is igaz, hogy majdnem "újrafordítás" lett, mert a stílusán is igazítottam, és kijavítottam a sok fordítási hibát is közben. :-) De az is igaz, hogy én a letöltéseknél és a telepítőben megjegyeztem, hogy a hivatalos lokalizációt vettem alapul - ezt esetleg érdemes lenne megjegyezni ennél a fordításnál is, hogy ne érje szó a ház elejét.
istvanszabo890629
istvanszabo890629
Senior fordító
2020. 06. 16. - 21:03
Legjobb tudomásom szerint a cég ami kiadta idehaza, az jogutód nélkül megszűnt. De lehet tévedek és valakinél ott vannak a jogok. Egyébként egy részét használtam fel a szövegnek, mert elég sok új is jött mellé, textúrákról nem is beszélve. Viszont jogos, mert még így is rezeg az a bizonyos léc, viszont azt én se bánnám, ha többet meg lehetne osztani, mert nekem is volna, amit feltennék ide, hogy fennmaradjanak.

Az álmok üzenetek a mélyből.

noname06
2020. 06. 16. - 19:54
@Anonymusx: Ahhoz bacter nem készített már? Vagy ez más?
noname06
2020. 06. 16. - 19:53
Hogyhogy egy hivatalos fordítás felkerülhetett a portálra? Eddig jogi dolgokra hivatkozva sosem lett megosztva, akkor sem, ha azt már nem tartalmazza a játék, mert még a kiadó tulajdona. Nem mintha problémám lenne vele, mert így legalább nem vesznek el ezek a fordítások. Csak érdekel. Akkor beküldhetjük a többi fordítást is?
istvanszabo890629
istvanszabo890629
Senior fordító
2020. 06. 16. - 19:09
Illetve, amikor kedvem lesz, abba lehet belefogok az Arséne Lupinbe vagy másik nevén Nemezisbe.

Az álmok üzenetek a mélyből.

istvanszabo890629
istvanszabo890629
Senior fordító
2020. 06. 16. - 19:07
Nem tervezem, majd lehet belefogok a Sherlock Holmes vs Arsene Lupinbe, de az is olyan hogy... na mindegy. :D Szóval a lényeg, nem tartok rá igényt. Főleg ha már más is csinálja.

Az álmok üzenetek a mélyből.

Anonymusx
2020. 06. 16. - 18:39
köszi! Tervezel még más Sherlock Holmes-es magyarítást is? Mert én a Jack the ripper magyarítást csinálgatom, és nem örülnék, ha a végén kiderül hogy csinálja más is, és egy csomó időt feleslegesen szórnék el :)  Ha tervezed, akkor szívesen átadom, mert nem sok időm van. 
Sherlock Holmes: The Awakened - Remastered Edition
Fejlesztő:
Frogwares
Kiadó:
Frogwares
Platform:
Megjelenés:
2008. szeptember 23.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Sherlock Holmes: The Awakened - Remastered Edition

A Sherlock Holmes: The Awakened - Remastered Edition kiadásának teljes fordítása.

| 17.79 MB | 2020. 06. 15. | istvanszabo890629
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31