Spellforce Breath of Winter

Spellforce Breath of Winter

Írta: Panyi

| 471

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az alapjáték már kész van, de még TEB dolgozik rajta, hogy minden a legjobb legyen, de ti addig sem maradtok munka nélkül, ugyanis már fordíthatjátok is online a kiegészítõjét, a Breath of Wintert. A fordítás menete nem változott, csak fordítsatok... TEB meg majd teszi a dolgát. Izzítsátok be a szótáratokat, de csak annyira, hogy le ne égjen. Mindenkinek jó fordítást.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Spellforce FRISSÍTÉS - 1.11 Andy 2005. február 9.
Befejezõdött a Spellforce Online honosítása Andy 2005. február 6.
Összesen 14 hozzászólás érkezett
RuSY
????. ??. ??.
Hogy tettétek fel a kieget, nekem egy blindrwrite fájlom van 3 db asszem bva bvi stb, és nem tudom feltenni..
RuSY
????. ??. ??.
http://users.atw.hu/rusyjr/progi/disciples.r ar, na innen letöltöd ezt a fájlt kicsomagolod, felülírod a játékba a fájlokat, és ezek után felrakod az 1.0 to 1.41 patchot, és megy is...
greco
????. ??. ??.
Magadnak válaszoltál??? :-)
RuSY
????. ??. ??.
jaja bocs nem ezt a discipleshez akartam írni, az elsõ kérdésem továbbra is fennáll
TEB
TEB
????. ??. ??.
RuSY: Azzal nem is fogod. Hibás. De maga az 5let is az. Meg kõ venni. :-)
RuSY
????. ??. ??.
ok, csak kíváncsi voltam, van e más megoldás, azóta, na megyek is a boltba...
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Jól teszed:D

A magyar játékfordítók céhének pápája.

ermi
????. ??. ??.
Nem tudnátok nekem segíteni mert én még csak kb 50 ha fodítottam de már 200-at ír ki az mit jelent hogy átkonvertáltok vagy lehet hogy valaki belépett az én nevem és fordított?
TEB
TEB
????. ??. ??.
Az eredeti részben lévõ fordításodat is hozzáadja. Beimportáltam azokat is, amik egyeznek az elõzõvel. Így azokat nem kell újból lefordítani. Mivel a te neved volt mellette, így neked adja azokat. :-)
ermi
????. ??. ??.
jo kösz már aggodtam hogy valaki belépett az én nevemen:)
elfend
????. ??. ??.
Hozzátok belehet lépni TEB Fordítónak???
TEB
TEB
????. ??. ??.
elfend: Természetesen beléphetsz. Ez nem is lehet kérdés. :-) Az online fordítás teljesen nyilvános.
ZYD
ZYD
????. ??. ??.
Remélem minnél hamarabb kész lessz, már én is beálltam segíteni.
Zozi
????. ??. ??.
Az alapjáték magyarosítását mikor lehet letölteni?
SpellForce: The Breath of Winter
Fejlesztő:
Phenomic Game Development
Kiadó:
JoWooD Productions Software
Platform:
Megjelenés:
2004. július 25.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes. Ezekről a hibákról kép formájában tudtok...
| 6.54 MB | 2026. 01. 18. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Legfrissebb fórum bejegyzések
Itt az eredmény: https://magyaritasok.hu/games/search?search=crash
zakkant88 | 2026. 01. 18. - 18:34
Kellemes szep napot kivanok! A Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time keresek magyaritast,magyar szoveget a jatekhoz.Tudom hogy itt megtalalhato,dehat en nem talalom sehol.Kerek szepen egy kis segitseget,mert a keresobe beirtam pontosan a jatek neved,de sajnos nem dobja ki az eredmenyt. Halasan koszonom!
atty63 | 2026. 01. 18. - 15:11
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46