Nihilumbra

Nihilumbra

Írta: Evin

| 674

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sajnos nem sok infóm van a játékról, de meg kell hagyni, elég egyedi karakterrel fogjuk a 2D-s mezőket járni.

Strider elkészítette a játék fordítását, melyet elérhettek a Letöltések között.

Összesen 19 hozzászólás érkezett
Longsfield
2016. 05. 06. - 19:58
Köszönöm szépen a fordítást Strider! Nem semmi hangulata van ennek a játéknak,nagyon jó!
Strider
2016. 04. 21. - 16:31
Elkészültek a fordítások és továbbítottam Evinnek a fájlokat. A tört verzió valszeg csak egy bizonyos változattal lesz kompatibilis. Ha minden jól megy akkor talán a fájlok mérete is csökkenni fog, bár ez még nem biztos.
PirateGod
2016. 04. 21. - 13:25
Kösz előre is Strider !!!Én törtön fogok játszani :) nincs steamem, nem mindenki azon éli az életét :)
MoRT2195
2016. 04. 21. - 07:47
Kamiontauri: Ezek az "indie szutykok" sokszor (sajnos vagy nem sajnos) sokkal jobbak, mint a nagy kiadók AAA játékai.
Strider
2016. 04. 20. - 19:01
Én azon a véleményen vagyok, hogy nincs jogom ítélkezni, hogy ki játszik törtön és ki a vásárolt verzióval. Ez legyen mindenkinek a saját döntése. Mind a két verzióhoz elkészítem a fordítást, így aki játszani szeretne vele magyar nyelven az megtehesse, hiszen ezért készítjük ezeket a honosításokat. A Steames változat magyarítása egyébként, talán még ma elkészül, és továbbítva is lesz Evinnek.
Kamiontauri
Kamiontauri
Tesztelő
2016. 04. 20. - 17:40
tehasut - Igen,500ft. Emlékszel a sulis éveidre? Tudod amikor jött a 3 napos hétvége, vagy a kéthetes ősziszünet, vagy csak sima hétköznap volt. A matektanár adott egy rakás házit mert lesz két hét szabadidőd, az irodalomtanár adott egy kötelező olvasmányt mert lesz időd olvasni, a töritanár bejelenti hogy első nap dolgozatot fog íratni mert úgyis ráérsz tanulni. Egyiket sem érdekelte a másik mi diákok meg "blowjob" (csak hogy lássátok nekem se kell mindenhez magyarítás :D ) Szóval igen, csak a játékokat vedd meg, az mp3-at meg a filmeket leszedheted, a zenész meg azt mondja hogy a zenét vedd meg a játékot szedd le. Mindíg mindent nem lehet megvenni, bár abban igazad van hogy 500ft nem vészes, bár nem tudom milyen a játék, de ha ilyen indie szutyok akkor még 100ft-ot is sokallanék érte.
tehasut
2016. 04. 20. - 17:18
Én a helyedben nem is foglalkoznék a tört verziókkal. Aki nem képes kiadni 500 forintot a játékért, az nyomja angolul.
Strider
2016. 04. 20. - 15:49
Igen, lesz javítása.Jelenleg a Steam verzióhoz próbálom hozzáigazítani és utána a többi tört változaton is letesztelem.
PirateGod
2016. 04. 20. - 10:06
Tört verzióval próbáltam de, cars-el ki fagy mindig ha, unistallálom a magyarítást akkor viszont megint minden jó.  Lesz hozzá esetleg valami féle javítás?
ateszmotyesz
2016. 04. 19. - 23:38
Rendben, köszi a figyelmeztetést valahogy éreztem.
tehasut
2016. 04. 19. - 22:56
Mindig az eredeti verziót kell szem előtt tartani. Most csak 539 forint a játék a Steamen: [url=http://store.steampowered.com/app/252670/]http://store.steampowered.com/app/252670/[/url]
Strider
2016. 04. 19. - 22:42
Valóban tört verzióhoz készült a fordítás. Elnézést kell kérjek mindenkitől. Mivel nincs még nagy gyakorlatom, így Steames változattal nem teszteltem a honosítást. Most már tudom, hogy Steamen is tesztelnem kell a verziókat és külön feltüntetni, ha ez nem történt meg. Bocsánat, amiért elmulasztottam, ezt a fontos lépést.
ateszmotyesz
2016. 04. 19. - 22:27
egy már-al többet írtam :)
ateszmotyesz
2016. 04. 19. - 22:09
Jó az oldal már, már hosszú évek óta használom. Csak azért regisztráltam magam most, hogy segítsek mindenkinek. A magyarítás jó, csak a [color=#cc3333]*****[/color] verziót kell leszedni hozzá és működik :) Meg is nézem milyen a játék, csak gyorsan leírtam amit le kellett írnom sziasztok. Remélem nem baj amiért megadtam a helyet ahonnan elérhető... [color=#cc3333]A warez tilos az oldalon![/color]
tehasut
2016. 04. 19. - 19:48
Ilyen: [url=http://www.kephost.com/images/2016/04/19/untitled.jpg]http://www.kephost.com/images/2016/04/19/untitled.jpg[/url]
tehasut
2016. 04. 19. - 19:43
Ez a magyarítás valóban nem működik. Eredeti, steames példányom van, és a honosítás telepítése után a főmenü helyett nagy üresség van, csak a kövek úsznak a háttérben, és zene sincs. Nyakamat rá, hogy valami kutyaütő kalózverzióhoz készült.
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2016. 04. 19. - 18:20
Nem lehet, hogy a verziók nem egyeznek? Hogy a fordítás másikhoz készült, mint amire telepíteni próbálta?
Strider
2016. 04. 19. - 17:38
Köszönöm az észrevételedet és elnézést kérek. Nálam tökéletesen működött a telepítővel is. Amint megtalálom, hogy mi okozta a hibát azonnal ki is javítom.
drlecter1
2016. 04. 19. - 10:14
Szuper!... Lenne, ha nem lenne hibás, mert felraktam, de be se adta a főmenüt, lefagyott.
Nihilumbra
Fejlesztő:
BeautiFun Games
Kiadó:
BeautiFun Games
Megjelenés:
2012. június 27.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Nihilumbra

A Nihilumbra játék teljes fordítása, v1.1

| 979.45 KB | 2016. 04. 28. | Strider
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31