Deus Ex: Human Revolution

Deus Ex: Human Revolution

Írta: Panyi

| 927

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

·f·i· csoport pár napja befejezte a Deus Ex: Human Revolution teljes magyarítását, ahogyan azt korábban ígérték is. Ráadásként nem csak az alapjáték honosítását töltötték fel az internet megfelelő bugyrába, hanem annak letölthető tartalmának a The Missing Linknek is. A fájlokat letölthetitek a készítők oldaláról, valamint természetesen tőlünk is. A hírből csak az alapjátékát, így akinek a DLC fordítása kell az fáradjon a letöltések, esetleg a keresés alá, vagy kattintson ide.

Aki pedig el szeretné olvasni, hogy egy 2011-es játék miért csak 2015-ben jelent meg magyarul és esetleg a technikai részletekbe is bele szeretne menni az fáradjon a csoport oldalának letöltési részlegébe, ahol részletesen ki van fejtve.

Hatalmas gratuláció ismételten a csapatnak!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Konzolfordítások Evin 2015. szeptember 26.
Deus Ex: Human Revolution - Director's Cut Panyi 2015. szeptember 21.
Deus Ex: Human Revolution helyzetjelentés Panyi 2015. április 13.
Összesen 29 hozzászólás érkezett
saltgabo99
2016. 07. 03. - 19:54
Nekem akkor is hibát ír a ptch 2.000-val ha kikapcsolom a vírusírtót (avast)... valaki help... :(
revi73
2015. 09. 21. - 17:30
köszi a tippet :), igazad volt a vírusírtó tett be.
frpeter1984
2015. 09. 19. - 10:58
revi73 valószínű a vírusirtód törölte a filet. Mielőt letöltöd a magyarítást kapcsold ki teljesen a védelmet töltsd le és elméletben menni fog.
revi73
2015. 09. 18. - 21:01
sziasztok. egy pici gondom lenne. nem telepíti fel a magyarítást mert: egy fontos file hiányzik (patch2.000). valakinek ötlete? előre is köszönöm.
cool-t16
2015. 09. 15. - 16:24
Vííí, köszönjük! Steamen már előre beizzítottam.
TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2015. 09. 15. - 13:25
Aki a Director's Cut magyarítására várt, most már ne várjon... mert megjelent.  :)  Meg a sima Human Revolution és a The Missing Link is kapott egy apró frissítést.
Munyos
2015. 09. 09. - 01:02
Tényleg , figyelmetlen vagyok ! Köszönöm hogy szóltál !
MoRT2195
2015. 09. 05. - 22:51
Munyos: Már van egy ideje fórum, nem nehéz észrevenni, csak nézz fentebb szét...
Munyos
2015. 09. 04. - 14:26
Amikor megláttam azt hittem hogy ez valami vicc. de úgy látszik nem az ! Minden embernek aki egyetlen szót is lefordított a játékban , annak hatalmas köszönet jár. Szerintem ezt már nagyon sokan nagyon régóta várták. El kell telnie egy kis időnek hogy tudatosuljon :D .  A .f.i. csoport pedig egy fanatikusokból álló csapat , eddig csak profi dolgokat csináltak , ugy mint más nagyérdemű csapatok és magányos orvlövészek :D De valljuk be, hogy ez ennyi idő elteltével is egy monumentális játék maradt. Mégegyszer hálás köszönetet szeretnék mondani a végtelen kitartásotokért , az önzetlenségetekért , és a profizmusotokért. Köszönet a Magyarítások portálnak is ! UI: Bár egy fórum továbbra is el kellene.
totyaxy
2015. 09. 03. - 19:12
A magyarítást köszönjük! Elég igényes munkának tűnik. Vampire: A steames DC verzióhoz a magyarítás később jön, de ezt lejjebb írták is.
VampireKain
2015. 09. 02. - 22:26
Nem teljesen idevág, de kitaláljátok hogy melyik játékra van most 80%-os akció a steam-en? :D Megsúgom h most lett kész a magyarítása..:P
HANDO
2015. 08. 30. - 23:04
Előre is köszönet. Várjuk a DC verziót.
TokraKree
2015. 08. 30. - 12:10
Nagyon köszönöm srácok!!! Sokat vártunk rá, de megérte, nagyon jó lett a fordítás!
Brother Caine
2015. 08. 29. - 07:24
Köszönöm a munkát és minden elismerésem az egész csapatnak.
VampireKain
2015. 08. 27. - 19:17
Millió köszi! :*
predike07
2015. 08. 27. - 12:52
Nagy köszönet :)
ttay
2015. 08. 26. - 23:16
Nagyon szépen köszönöm!
zsoli
2015. 08. 26. - 18:50
en is csak megkoszonni tudom.
MoRT2195
2015. 08. 26. - 16:56
Login: Csak az alattad lévő kommentet olvasd el...
Login
2015. 08. 26. - 15:05
Tényleg reszpekt. Esetleg DC-hez összetudtok barkácsolni egy telepítőt?
Kazuma92
2015. 08. 26. - 13:06
A csoport honlapján olvasható, hogy a Director's Cut verzió kürülbelül szeptember második felétől lesz elérhető. 
Bloodmoon
2015. 08. 26. - 12:31
Eredeti Steamen lévő Directors Cuthoz nekem nem jó sajnos. Azért köszönöm a munkát.
superjani
2015. 08. 26. - 12:03
A Directors Cuthoz is jó?
szozoka
2015. 08. 26. - 09:51
Mérhetetlenül NAGY csodálat!
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 08. 26. - 09:35
Köszönöm szépen!
sinobi
2015. 08. 26. - 09:06
Köszi szépen, érdemes volt várni rá. Szép munka.
dzero666
2015. 08. 26. - 02:20
még, hogy nincsenek istenek!!! itt az élő példa, hogy ez hazugság!!! ááááhhhhh köszi köszi köszi tényleg ! asztaaaaa!  nagyon szépen köszönöm srácok. csak így tovább...ez a kedvenc oldalam :D
stibaking
2015. 08. 25. - 23:19
Köszönöm nektek a magyarítást!
jolvok
2015. 08. 25. - 22:29
nem baj türelem rószát terem :D köszi a magyarositást :)
Deus Ex: Human Revolution
Fejlesztő:
Eidos Montréal
Kiadó:
Square Enix
Feral Interactive
Megjelenés:
2011. augusztus 23.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Deus Ex: Human Revolution

Deus Ex: Human Revolution teljes magyarítás

| 963.58 KB | 2020. 08. 24. | Steve Q., TSL16b, ·f·i· csoport
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31