Alone in the Dark

Alone in the Dark

Írta: Cyrus

| 1349

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy klasszikus horror játék első része került fordításra ami tényleg nem mai darab a maga 1992-es kiadásával. A játék negyedik részéhez már igen régóta elérhető egy magyarítás de a többi részéhez valamiért sosem készült..., mostanáig.

Maga a játék egy öngyilkosságról szól ami gyanús körülmények között történt és a játékosnak, vagyis nekünk, meg kell vizsgálni annak körülményeit. Hogy mindezt megtehessük The_Reaper_CooL magyarítása biztos segítségre lesz sokaknak. Éjszakára fel!

Összesen 14 hozzászólás érkezett
Hofi3
2022. 08. 15. - 17:02

Nagyon köszi! Amúgy tényleg gondok vannak vele. Én most vettem a steam-en, de érdekes módon ez is GOG-os. Ugyanúgy kilép ha az utolsó oldalára lépsz egy jegyzetnek-könyvnek. File Not Found: D:\INDARK\182300.voc

Örülnék, ha találnál rá megoldást. Mondjuk fura, hogy minden jegyzetnél, könyvnél más file-t nem talál, amik nincsenek is a könyvtárban.

csemil
2015. 08. 24. - 18:48
Nálam is ez volt a gond, de innen le tudsz tölteni egy verziót amivel működik meg hozzá a dosbox-ot: [color=#ffcc33]***** Tilos a Warez, link törölve![/color]
jolvok
2015. 08. 24. - 15:08
na egy olyan gond van hogy file not found indark 010700.voc hiányzik a fájl be indul a játék és ahogy el olvasom az üzenetet ki irja ezt a hibát (gogos verzió)
Zolcsi
2015. 08. 24. - 09:17
Na sikerült berakni a magyar feliratot, de hangot nem tudok varázsolni hozzá. Van valakinek ötlete?
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 08. 23. - 17:45
Köszönöm szépen!
jolvok
2015. 08. 23. - 17:02
köszönöm a választ akkor már csapatom is :)
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 08. 23. - 16:44
@jolvok: Egyedül fordítottam, igaz, kaptam hozzá programot valakitől (akiről csak sejtem, hogy kicsoda). Egyébként ebben kb. nulla beszélt szöveg van, így ezzel nem lesz probléma, hogy csak a dokumentumok, menük és egyebek vannak lefordítva benne.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 08. 23. - 16:43
@Zolcsi: Én ezt a DOS-os résszel próbáltam ki, és nekem működött. A GoG-os változathoz is működik, de ha netán nem látsz english.pak-ot, akkor lehet, hogy van usa.pak-od, átnevezed ezt az english.pak-ot azzá és úgy is mehet. Sőt, deutsch.pak, espagnol.pak, italiano.pak...stb is lehet, a lényeg, hogy mikor a játékot elindítod akkor van egy Setup, asszem ott lehet kiválasztani, hogy milyen nyelvű legyen.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Zolcsi
2015. 08. 23. - 15:44
Ez melyik verzióhoz készült? mert nekem megvan mind a három része most előkotortam, de nem volt benne englis.pak pedig angolul vannak benne a szövegek.
jolvok
2015. 08. 23. - 15:39
de amugy nagyon epik játék már a régebbi részek ezt is ki fogom probálni alap :)
jolvok
2015. 08. 23. - 15:35
kösz a munkátok ehez van fel irat? mert a 4.részhez nem volt fel irat csak a dokumentumok voltak magyarok meg persze az itemek neve
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2015. 08. 23. - 15:34
Az a helyzet, hogy ezt a játékot nem hittem volna, hogy le lehet fordítani. Megjelent hozzá egy program, aminek segítségével ki és becsomagolni lehet a fájlokat, de érdekes módon valamiért ha visszacsomagolom a következő rész szövegeit, vagy egy picit is átírom őket, akkor kifagy a játék, vagy el se indul. Ha ezen nehézségen sikerül átverekednem magam, akkor TALÁN lefordítom. Vicces, hogy az egyik ténylegesen különálló rész végén, aminek a neve Jack in the Dark, mutatnak a 2. részből pár Teaser képet. 23-24 éves a játék, és olyan kedvcsinálót vágtak össze, hogy ihajja-csuhajja :D Az első rész egyébként mindenkinek kötelező kellene, hogy legyen, annyira jó. Ha nem néztek végigjátszást (mint én cirka 15-16 évvel ezelőtt), akkor olvassátok el a játékon belüli könyveket, vagy a karakterválasztó képernyő szövegeit. Rengeteg utalás van a játékbeli teendőkre, vagy arra, hogy mit kéne csinálni itt-ott.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Deer
2015. 08. 23. - 13:18
Köszönjük a fordítást! Az 1. - 2. - 3. rész nem függ össze, külön történetek.
MoRT2195
2015. 08. 23. - 10:47
Nem játszottam még egyik résszel sem, de most megnéztem róla egy videót, és eléggé megtetszett. :) Viszont így, hogy csak ehhez a részhez van magyarítás, nem kezdek bele. A 2. és 3. részhez várható tőled fordítás, vagy azt felejtsük is el? (Most már amúgy értem miért fikázzák az új részt, "kicsit" más, mint az első részek. :D)
Alone in the Dark
Fejlesztő:
Infogrames
Krisalis Software
Kung Fu Factory
Kiadó:
Atari
Interplay
Pony Canyon
Műfaj:
Megjelenés:
1992. december 31.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Alone in the Dark

A(z) Alone in the Dark játék fordítása.

| 21.82 KB | 2021. 05. 26. | The_Reaper_CooL
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31