Grand Theft Auto 3

Grand Theft Auto 3

Írta: Panyi

| 1534

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A minap a Grand Theft Auto magyarítás készítõi felhívták a figyelmemet, hogy az a fájl, ami fenn van nálunk az oldalon az egy régi verzió és már régen kijött az új. Sikeresen letöltöttem az újat és most megosztottam veletek a legújabb és végleges honosítást.

Szeretnék elnézést kérni a fordítóktól, hogy ilyen késõn tettem fel!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Grand Theft Auto III Szinkron Cyrus 2020. december 27.
GTA3 (teljes) magyarítás Panyi 2003. június 17.
Összesen 12 hozzászólás érkezett
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hogy kell le tölteni????
Zo11
????. ??. ??.
Jó, hogy feldobtad Panyi!
Biztos sokan használják majd! :D
lethias
????. ??. ??.
Már épp ideje volt feltenni.Elég lúzer dolog volt nem észrevenni hogy egy õsrégi verzió vann fent!
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
A szerk. közl az égvilágon senki nem GTA rajongó, szvsz akkor lett volna lúzerség, ha nap-mint-nap GTA-znánk...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem akarok flame hadjáratba kezdeni, de ilyet üzenni volt "luzerség", Lethias. Próbáltál már több tíz csapatra plusz a szórványos magányos fordítókra, és az általuk készített ezres nagyságrendû magyarításokra figyelni napi civil teendõid mellett? (Van neked egyáltalán teendõd?) Inkább elismernéd a szerkesztõk áldozatos munkáját, amit sokak között érted is vállalnak.
amiga
????. ??. ??.
Ja, Lethias, fogd be.
TEB
TEB
????. ??. ??.
Andy szerintem most beiktat egy "commit suicide"-ot... Andy!!! Lúzer vagy! :-)))
TEB
TEB
????. ??. ??.
Ne vegyétek komolyan az ilyeneket. Biztos nem beszólni akart. Építõ kritika! :-))))))))
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Commit suicide... hmm... vki küldjön át egy commit suicide animot a worms2-bõl :D
Zo11
????. ??. ??.
Nehéz lehet úgy fordítaní, hogy senki sem GTA rajongó. Én személy szerint utálom, mert szerinintem unalmas, egyhangú, gagyi, de tény, hogy sok rajongója van, akik nem teljesen ezt mondják...
lethias
????. ??. ??.
Hi.Bocs az elõzõ megnyilvánulásomért .Amúgy a game szerintem nem rossz de a Vice City jobb.(Hát még a San Andres mien jó lessz!!!!!!!)
Nate
????. ??. ??.
De most komolyan honnan lehet letölteni ???
Én kajak keresem + minden de semmi :\ !!!
vagy csak én vagyok az 1etlen aki nem tudja leszedeni a magyarítást mert nem találom ?
Grand Theft Auto III
Fejlesztő:
DMA Design
Kiadó:
Take-Two Interactive
Rockstar Games
Megjelenés:
2001. október 22.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes. Ezekről a hibákról kép formájában tudtok...
| 6.54 MB | 2026. 01. 18. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Legfrissebb fórum bejegyzések
Itt az eredmény: https://magyaritasok.hu/games/search?search=crash
zakkant88 | 2026. 01. 18. - 18:34
Kellemes szep napot kivanok! A Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time keresek magyaritast,magyar szoveget a jatekhoz.Tudom hogy itt megtalalhato,dehat en nem talalom sehol.Kerek szepen egy kis segitseget,mert a keresobe beirtam pontosan a jatek neved,de sajnos nem dobja ki az eredmenyt. Halasan koszonom!
atty63 | 2026. 01. 18. - 15:11
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46