Fordítók kerestetnek: Hitman Absolution

Fordítók kerestetnek: Hitman Absolution

Írta: Panyi

| 919

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ezzel a hírrel kezdetét veszi egy új témakör a híreknél, még hozzá a Fordítók kerestetnek. Ugyan mostanában volt már több hasonló hír is, azonban most találtam ki ezt a frappáns nevet. Szóval mortal írtan nekünk egy levelet, hogy nekikezdene, illetve befejezné a Hitman Absolution magyarítását, hiszen már évek óta nem készül(t) el a játékhoz a honosítás és itt lenne már az ideje. A projekt teljesen függetlenül futna a már elkezdett Baker Online változattól.

Szóval, aki szeretne segíteni az keresse fel mortalt a "meril.15"-ös hotmail.comos címen.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Hitman Absolution Evin 2020. június 15.
Hitman Absolution Evin 2016. június 14.
Összesen 16 hozzászólás érkezett
QSNS120
2015. 12. 16. - 14:41
üdv! Hol tart a fordítás?
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2015. 08. 18. - 10:05
Nem véletlen linkeltem a [b]lehetőség[/b] szót az előző üzenetben. Profil szerkesztése - [url=//profil/lista]Magyarítás lista[/url], de látom már sikerült.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

mortal91
mortal91
Senior fordító
2015. 08. 18. - 09:29
Cyrus, én valamiért nem tudom szerkeszteni a már a listában lévő Hitman Absolution-t. Nem tudom, mi lehet a gond. Segítenél? :D
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2015. 08. 18. - 09:05
A [url=//a-lista?thelist-search=Hitman+Absolution]Listán[/url] se felejtsd el frissíteni ([i]majd a weboldalt is ha lesz[/i]) ha már van ilyen [url=//hirek/4463/a-lista]lehetőség[/url] számotokra, mert sokan ott tájékozódnak, nem egy régi hírt keresnek fel.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

mortal91
mortal91
Senior fordító
2015. 08. 17. - 10:47
Na szóval, a fordítás jelenleg 20,59%-on áll. Elvileg a héten lesz egy weboldalunk is, ahol majd mindent nyomon lehet követni. Azt is ide fogom beírni.
mortal91
mortal91
Senior fordító
2015. 08. 14. - 18:35
Cyrus, nem is tudtam, hogy van ilyen funkció! :) De örömmel olvasom, úgyhogy, amint tudok pontosabb százalékot, amit elég nehéz kiszámolni, azonnal frissíteni fogom!
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2015. 08. 14. - 16:31
[b]@hermandani[/b]: A fordítás állását a magyarítás [url=//a-lista?thelist-search=Hitman+Absolution]Listá[/url]ban is nyomon tudod követni persze ha [b]meril[/b] frissíti is a fordítás állapotát.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

mortal91
mortal91
Senior fordító
2015. 08. 13. - 18:42
Egyelőre még nincs, de az is lehet, hogy lesz. Jelenleg kb. az első három küldetés van kész, de azok sem 100 százalékban, és még tesztelve sincsenek. Amint van valami változás, itt írok, vagy nyitok majd egy témát a fórumban.
hermandani
2015. 08. 13. - 16:04
Hol tudjuk majd nyomon követni a fordítás állását? Van esetleg saját weboldalatok?
imikike
2015. 08. 10. - 22:49
Értem,akkor valóban jobb újra kezdeni!Félve azért megkérdezem,karácsonyi ajándék lehet  még belőlle? Szia!
mortal91
mortal91
Senior fordító
2015. 08. 10. - 21:29
Szia imikike! Nem hiszem, hogy sokat segítene, ugyanis teljesen más programot használunk (ebben 100%-ig biztos vagyok!), szóval szerintem teljesen mások a fájlnevek és sokkal tovább tartana mindent kibogarászni, mint újra lefordítani.
imikike
2015. 08. 10. - 10:31
Szia!Látom elindult a fordítása,így sokunk örömére el is készül talán.Látom ki lett írva ,hogy független a Baker félétől,viszont ők meg mostanába levették.Azóta esetleg sikerült megeggyezni velük ,hogy az elkészültet átadják?Így talán hamarabb lenne kész.
mufordito
2015. 08. 08. - 08:24
Én benne volnék. :)
hermandani
2015. 08. 05. - 09:53
Ez az a fordítás, amit a Fallout: New Vegas mellett nagyon nagyon várok :) Kár, hogy Baker csak ül rajta, érdemben jó ideje nem történt az ő fordításával semmi sem. Sok sikert, sok aktív fordítót kívánok a projekthez, és hajrá várjuk sok szerettel :)
Lyon
2015. 08. 05. - 03:43
Ez szép dolog.Sok sikert kivánok neked/nektek :)
mortal91
mortal91
Senior fordító
2015. 08. 03. - 19:54
A teszten sikeresen átjutó és bizonyos mennyiséget lefordító fordítókat egy eredeti Steam-es példánnyal támogatnám, illetve motiválnám!
Hitman: Absolution
Fejlesztő:
IO Interactive
Kiadó:
Square Enix
Megjelenés:
2012. november 20.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31