Mortal Kombat Komplete Edition

Mortal Kombat Komplete Edition

Írta: Evin

| 3122

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Publikussá vált az egyik jó öreg verekedõs játék legújabb darabjának fordítása. És hogy a készítõ szavaival éljek:

"Elkészült a Mortal Kombat Komplete Edition magyarítása! Legalábbis, egy tesztverziója.

A magyarításban mindent lefordítottam, amivel a játék során találkozhattok, illetve hibátlanul megjelenik. Az online rész tesztelése ugyan elmaradt, de a magyarítás tartalmazza.

Már dolgozunk Neo87-tel egy olyan fordításon is, amiben a kiemelt kifejezések, mozdulatok nevei angolul maradnak, közkívánatra.

Kitaro és Goro kaptak egy-egy saját szöveget a kivégzések gyakorlásához, amiket a játék nem tartalmazott, de mostanra megjelent Boss mode miatt nem maradhatott üresen. A magyarítás a Boss Mode-ot tartalmazza.

Ha valami rosszul jelenik meg, nem illik a játékrészhez, magyartalan-értelmetlen, akkor várom a javaslatokat!

Köszönöm nektek!

  • Neo87, kreatív, fordítás
  • FEARka, lektorálás, kreatív
  • Dömy007, SlayHUN, tesztelés
  • A történet feliratai, befejezések fordítása:
  • Gabe83 (playstationcommunity) írásos engedélyével!"

A tesztfordítás elérhetõ a Letöltések között!

Összesen 9 hozzászólás érkezett
krisztofer5
2015. 11. 14. - 13:10
nekem kéne de nem igy
genndy
2013. 08. 12. - 12:16
Köszönet a munkátokért!
Dömy007
2013. 08. 12. - 11:16
.. jah és akik online játszanak ne használják a mellékelt config fájlt, mert akkor kidob a játék! (mivel mindenki más az eredetit használja vélhetõleg, így akkor ezzel túl gyorsak leszünk hozzájuk képest!)
Dömy007
2013. 08. 12. - 10:51
Mellesleg köszönöm hogy beleírtál engem is mint tesztelõt, attól függetlenül,hogy technikai okok miatt nem sikerült tesztelnem! De így utólag átfutottam az online részt is! A 'Ranglisták' menüponton belül a táblázat fejlécében maradt két angol kifejezés: "Players"és "Points"! Ettõl eltekintve minden rendben az online rész fordításával!
Dömy007
2013. 08. 12. - 10:29
na ezt is megértük! gratulálok a fordításhoz! smiley
newhewkas
2013. 08. 12. - 10:26
Test your might!
yaxay
2013. 08. 12. - 06:01
Nagyon, nagyon Köszönöm smiley
Gora
Gora
Senior fordító
2013. 08. 11. - 22:52
Csak a 4-el toltam, azzal se sokáig, de ez egy remek game lett, remek fordítással. Köszönöm mindnyájatoknak. smiley
gyurmi
2013. 08. 11. - 21:49
Köszönöm a munkát!
Mortal Kombat : Komplete Edition
Fejlesztő:
High Voltage Software
NetherRealm Studios
Kiadó:
WB Games
Műfaj:
Megjelenés:
2012. február 28.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Mortal Kombat : Komplete Edition

A Mortal Kombat Komplete Edition játék tesztfordítása. Az online része nem került tesztelésre.

| 2.07 MB | 2014. 05. 31. | VolvoFH12
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31