Splinter Cell Conviction

Splinter Cell Conviction

Írta: Evin

| 646

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ma már nem telhet el úgy egy év, vagy hónap az oldal történetében, hogy ne születnének dupla vagy esetleg tripla hírek. Ma is ilyen napunk van.

Úgy adódott, hogy a HUNosítók Team ma végzett másik fordítási projektjükkel is, a Splinter Cell Conviction, igen sokáig technikai akadályok miatt késlekedõ, fordításával.

Jelenleg ez tekinthetõ Sam Fisher utolsó igazi küldetésének, mivel a következõ részben már ifjabb énjével forgunk találkozni, aki a már megszokott szinkronja helyett, újat is kap. Becsüljük hát meg az jó öreg Fishert, és harci képességeit, miközben megérthetjük motivációját, és küldetése minden apró részletét.

A fordítás már elérhetõ a letöltések közül, és a készítõk weboldaláról.

A fordítás Xbox360-as kiadása is elkészült, mely a megszokott KonzolozZ.hu weboldalról érhetõ el. Továbbra is csak módosított gépen használható a konzolos fordítás!

Technikai érdekesség: Legjobb tudomásom szerint, ez tekinthetõ az elsõ sikeresen módosított -régóta rémként kísértõ- .gfx font fájlt tartalmazó fordításnak.


Összesen 11 hozzászólás érkezett
Tomraider
2013. 02. 23. - 20:28
Köszi szépen !
mortal91
mortal91
Senior fordító
2013. 02. 22. - 17:24
ariam: Igen, mûködik, saját magam teszteltem!
ariam
2013. 02. 22. - 11:04
Köszi a fordítást, egy kérdés: steames változattal mûködik?
mooo
2013. 02. 21. - 19:00
Végig is toltam a játékot,hatalmas köszönet a magyarításért!
MikroID
2013. 02. 20. - 18:51
Köszi!
stevi
2013. 02. 19. - 21:01
Köszönöm a fordítást! Megérte várni,remek lett!
Zoltán 24
2013. 02. 19. - 15:10
Nagy köszönet érte, egyik kedvencem ez rész.
predike07
2013. 02. 19. - 06:26
Köszönjük a Kitartó munkát smiley
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2013. 02. 18. - 23:35
Egy "aprócska" hiba van a hírben: A Blacklist-ben nem a fiatal Sam Fisher-t, hanem ugyanúgy a "régi, jó öreg" karakter irányíthatjuk, mivel a játék folytatás lesz, csak a szinkronhangként szereplõ Michael Ironside bácsi átpasszolta a karaktert egy másik színésznek, mivel õ már nem akar a hangja lenni.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

gyurmi
2013. 02. 18. - 20:46
Köszönet a fordításért!
bioware
2013. 02. 18. - 19:04
Sziasztok
Nekem félig magyar félig angol marad a játék(eredeti).
Tom Clancy's Splinter Cell: Conviction
Fejlesztő:
Ubisoft Montreal
Kiadó:
Megjelenés:
2010. április 13.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31