Wizardry 8

Wizardry 8

Írta: RaveAir

| 930

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Hmm... Talán többet kellene figyelnem a PC-s fórumrész. Teljesen véletlenszerûen nézegettem az itt lévõ témaköröket és hozzászólásokat, és közben rábukkantam a címben szereplõ játék elkészültére. Hihetetlen... Mivel nem nagyon figyeltem ezen projekt készültét, ezért szinte (pozitívan) sokkolóan olvastam, hogy elkészült a játék magyarítása.

Korábban rengeteget játszottam az elõzõ részével, de sajnos idõhiány és egyéb okok miatt nem sikerült befejeznem. Talán a Wizardry 8 nem a széria legjobb tagja, de mindenképpen kipróbálásra érdemes. A klasszikus elemeket felvonultató szerepjáték feledhetetlen órákat biztosíthat a stílus rajongóinak, és mivel most már magyar feliratokat is így kapott, még jobban élvezhetõ az idegen nyelvekkel hadilábon állóknak.

Az Aryol, Benegade, Rewillton, Fander és Adam alkotta csapat egy picivel több, mint egy év alatt végzett a játékban megjelenõ szövegmennyiséggel. A fordításuk kiterjed a kezelõfelületre, a beszólásokra, a varázslatokra, tárgyakra, nem játékos karakterekre, lényekre, helyszínekre és naplóbejegyzésekre.

A http://wizardry8hun.atw.hu/ oldalról 3 féle formában is letölthetõ a magyarítás, ami külön örvendetes. Ehhez csak a linkek menübe kell fáradni, és az ott lévõ fenti ikonokra kell kattintani. Még nem léptünk kapcsolatba a készítõkkel, de reményeink szerint majd hozzánk is felkerülnek az állományok. (Itt ezen fórumban is engedélyezhetitek, ha úgy gondoljátok.)

Srácok, köszönjük munkátokat!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Wizardry 8 grafikus fordítás Druzsba 2010. január 4.
Összesen 7 hozzászólás érkezett
Aryol
Aryol
Senior fordító
2009. 10. 08. - 18:09

A honosítást kitehetitek az oldalra nyugodtan! Már amúgy is küldeni akartam...

 

Az egyik régebbi PC Guruhoz (2004.10) adott Wizardry 8 tartalmazza már a "legfrissebb" javítócsomagot.

 

Marcicerus
2009. 10. 08. - 13:14
A rágcsávós kérdõívvel milesz?
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 10. 08. - 08:12

A Patch nem tölthetõ le az oldalon lévõ linkekrõl. Hátha innen könnyebb a böngészés:

http://www.bigorrin.org/wiz3.htm

seligen
2009. 10. 07. - 23:48

Gratulálok!

Azért jó látni, hogy sorban jönnek ki a nem kis szövegmennyiséggel rendelkezõ rpg-k, kalandok.

Így tovább!

Tecumsech
2009. 10. 07. - 21:32

Gratulálok!

 

Régóta várok ennek a játéknak a magyarítására, köszi szépen! Smiley

seligen
2009. 10. 07. - 21:28

Gratulálok!

Azért jó látni, hogy sorban jönnek ki a nem kis szövegmennyiséggel rendelkezõ rpg-k, kalandok.

Így tovább!

tehasut
2009. 10. 07. - 17:04

Nagyon kíváncsi vagyok, hogy milyen lett a magyarítás.  Gratulálok srácok, ehhez a nem mindennapi melóhoz! Azt hiszem újra végig fogom tolni a játékot, immár magyarul. Húú mikor elõször nyomtam, vért izzadtam, életem legnehezebb RPG-je volt a W8.

Wizardry 8
Fejlesztő:
Sir-Tech Canada
Kiadó:
Night Dive Studios
Sir-tech Software
Megjelenés:
2001. november 15.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31