Return to Mysterious Island 2

Return to Mysterious Island 2

Írta: Panyi

| 750

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az elmúlt években mindenki a kalandjátékokat temette, de azt kell mondanom még mindig tévednek. Ugyan sokkal kevesebb jelenik meg, viszont azok egyre érdekesebb témát boncolgatnak és egyre jobban el tudunk bennünk mélyedni. Az AdventureGames csapat mellett KCst jelenti számunka a kalandjátékok magyar nyelvvel történõ ellátásának alapját, s ez most is így történt. Neki köszönhetõen teljesen magyar nyelven élvezhetjük a Return to Mysterious Island 2-t. KCsT azonban felhívta a figyelmemet arról, hogy emlékezzünk meg Tom Evinrõl, kinek hatalmas köszönetet mond a kicsomagolásban való részvételéért, míg Bacter (Winnetou) kollégának az ÕÛ karakterprobléma megoldásáért.

Mi viszont köszönjük meg mindhármuknak! Köszönjük!

Összesen 9 hozzászólás érkezett
KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 09. 05. - 13:36
Axon, hát még lefordítani... Smiley

2007 óta

Németről

Anyagiaktól mentesen

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot

MI-vel a hülye is tud

Axon
2009. 09. 03. - 10:11

Köszönet a fordításért!

 

A fentebbi bevezetõ elejével nem értek egyet. Néhány éve valóban így volt és tényleg temették a kaland játékokat, de az utóbbi idõben igen sok jelent meg. Már-már annyi, hogy egy átlagos szabadidõvel rendelkezõ játékos végig sem tudja tolni mindegyiket.

KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 08. 31. - 18:09
Icepac, ráállsz a darabolt fájl elsõ részére (a 001 kiterjesztésûre) és a Fájl menüpontból kiválasztod a Fájlegyesítés almenüt. A felugró ablakban megadod, hogy hová tegye (vagy megjegyzed a meglévõt) és kész is.

2007 óta

Németről

Anyagiaktól mentesen

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot

MI-vel a hülye is tud

Icepac
2009. 08. 31. - 08:52

hogy kell total commanderrel a telepítõt összeilleszteni? magyarosítást úgy kell csak nem tom mit kell tenni... elõre is köszönöm 

KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 08. 30. - 22:06

Nagyon rendes Tõletek, köszi Smiley

Jó szórakozást hozzá!


2007 óta

Németről

Anyagiaktól mentesen

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot

MI-vel a hülye is tud

Ashley
2009. 08. 30. - 11:03
Nagyon hamar sikerült elkészíteni a fordítást úgyhogy köszönjük szépen és gratula hozzá.Smiley
anglerr
2009. 08. 29. - 15:55

Egyik kendvencem az elsõ rész, a másodikat spájzoltam, hátha ehhez is lesz magyarítás.

ÉS IGENSmiley

 Köszönöm szépen!

 

 

Asher
2009. 08. 28. - 21:23
Pedig nagyon jó játék. Ajánlom figyelmedbe sasa.
sasa007
2009. 08. 28. - 16:41
Gratula és köszönjük, a játékot ugyan nem ismerem, én inkább egy Monkey Island 4 magyarításnak örülnék^^
Return to Mysterious Island 2
Fejlesztő:
Kheops Studio
Kiadó:
Microids
Anuman
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2014. február 4.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Return to Mysterious Island 2

Return to Mysterious Island 2 teljes magyarítás

| 3.33 MB | 2014. 07. 28. | KCsT
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes. Ezekről a hibákról kép formájában tudtok...
| 6.54 MB | 2026. 01. 18. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok, Mikorra várható kb a folytatása a magyarításnak? Elértem a végéig és a gép magyarítás meg se közelíti Eye a munkád! :) Act 3 elején várom hogy mi lehet vajon a továbbiákban :D <3
Broseph | 2026. 01. 18. - 22:03
Itt az eredmény: https://magyaritasok.hu/games/search?search=crash
zakkant88 | 2026. 01. 18. - 18:34
Kellemes szep napot kivanok! A Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time keresek magyaritast,magyar szoveget a jatekhoz.Tudom hogy itt megtalalhato,dehat en nem talalom sehol.Kerek szepen egy kis segitseget,mert a keresobe beirtam pontosan a jatek neved,de sajnos nem dobja ki az eredmenyt. Halasan koszonom!
atty63 | 2026. 01. 18. - 15:11
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55