Company of Heroes: Opposing fronts
Írta:
Druzsba
| 554
FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A folyamat egy ideje a magyarítások sajátja is lett. Mostanában egyre többször írhatunk hírt arról, hogy egy néhány hete/hónapja befejezett „projekt” javítást, kiegészítést kap. Vajon ez a jelenség jó vagy rossz?
A mai napon kaptuk a hírt, hogy a Company of Heroes: Opposing fronts magyarítás is szépült egy keveset; kapott egy Evin-féle ízletes telepítõt és néhány hiba is korrigálva lett. A munka ezen részét NightVison végezte. A javított fordítás egyelõre az õ oldaláról tölthetõ. Köszönjük!
09:15
15:58
Panyi: természetesen jelzek.
Evin: Melyik hivatalos fordítással nem lehet végigvinni a játékot?
19:51
19:15
A magyar játékfordítók céhének pápája.
18:46
Az én javított és kiegészített DS2 MAGYAR MOD-omról is lehet majd hírt hallani.
A tendencia pedig a játékokat illetõen erõsen a félkész anyagok felé mutat: gyorsan, minél több pénzt bezsebelni, míelõtt a játékos közösség rá nem jön, hogy átverték...
A honosítások meg alig tudják követni a Patch-eket... az Area 51 (A Midway készítette, David Duchovny-s] magyarításom az 1.0-ás verzióra készült, HEX-ben.
Most, hogy az Amerikai Egyesült Államok Hadserege ingyenessé tette a játékot a szponzorálással, a játék kapott egy Patch 1.2-õt...
El lehet képzelni, hogy mennyire örültem a hírnek...
18:42