Powerboat GT
| 744
FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Kicsit késõn, de még idõben hírt adok a KCST legújabb magyarításáról, amelyet a Powerboat GT-hez készített. Lelkes KCST rajongóknak a címbõl feltûnhet, hogy ez a honosítás kicsit kivétel az elõzõekhez képest, hiszen kalandjátékok terén nyert hírnevet magának a fordító. Természetesen semmi problémánk azzal, ha másik irányba is kacsingat, mert ezzel csak mi járunk jól. A fordítás teljes és már tölthetõ tõlünk. Aki pedig a játékról is szeretne hallani, annak elmesélem szavakban, hogy egy motorcsónakot kell vezetnünk, mint egy autós játékban, csak éppen a vízen kicsit más a fizika, így más stratégiával is kell irányítani a jármûvet. A vezetés élménye mellett kapunk rengeteg szép tájat és pályát, amin csónakázhatunk. Ha ki szeretted volna próbálni, milyen lehet motorcsónakot vezetni, akkor ez a te programod lesz, mert nem minden nap jelenik meg ilyen típusú játék a piacon.
12:51
Sziasztok!
Kijátszotta ezt valaki magyarosítással?
Mert nekem St Martinon a hajóvásárlásnál hibára szalad,és nem tudom tovább folytatni a játékot.
Ez csak nekem van így?
És melyik mappában vannak a mentések,hogy legalább feltegyem megint az angollal?
17:48
19:40
Szia, Newuser!
Most bukkantam rá az Aquadelicre, ez ugyanaz a játék és a magyarítás is használható hozzá.
2007 óta
Németről
Anyagiaktól mentesen
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot
MI-vel a hülye is tud
20:53
18:45
2007 óta
Németről
Anyagiaktól mentesen
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot
MI-vel a hülye is tud
16:35
A játék szuper, köszi a fordítást.
Csak egy rövidke kérdés. Ha jól tudom, ez a gamma ugyanaz, mint az Aquadelic GT. Ahhoz mennyire használható a magyarítás?
13:16
Jó játék szerintem
Köszi a magyarítást