Az amazon királynõ röpte
Írta:
RaveAir
| 564
FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Az oldal szerint a játék az 1995-ös év egyik leghangulatosabb kalandjátéka volt. Érdemes ellátogatni az Adventuregames oldallára, mert ott találhatnak a játékkal kapcsolatban egy ismeretetõt, valamint egy végigjátszást is.
Én sem ismerem a játékot, de gondolom, hogy egész jó lehet, ha megérte a fáradtságot a lefordítása.
10:20
Érdemes lehet megkérdezni a fordítót, ha jól látom, még a honlapja is él, szóval van rá esély, hogy még elérhető.
https://www.gamekapocs.hu/tag/warg8/blog/12006/linux_mar_nem_csak_tech_zseniknek
09:12
Az ilyen régi fordítások mind a lemezes változatokhoz készültek, hisz ekkor még a digitális változatok gyerekcipőben jártak.
A fordítás 2009-es. A gog piactérre ez a játék 2013.09.20 -án került fel. Általában a felújításnak köszönhetően változik a játék összetétele a lemezes változathoz képest.
Ezért nem biztos, hogy kompatibilis lesz a fordítás az ilyen változatokkal.
Az élet csak egy álom, útban a halál felé!
13:45
Ez a magyarítás amúgy miylen verzióhoz jó?
Mert letöltöttem vagy 2 félét a gog-os is meg van, de ahhoz sem jó.
08:51
Az AG-rõl a hunosítással együtt a játék is tölthetõ
Amúgy az Amazon Királynõ nagybetû, mivel a játékban szereplõ repülõ neve...
07:57
Azért azt had említsem már meg, hogy maga a játék teljesen ingyenesen letölthetõ.
(azért úgy pontosabb, hogy a játék ScummVm-es változtata tölthetõ le a scumm honlapjáról. de ez talán még jobb is
)
10:14
Ahhh, de jó kis játék volt ez... jó sok poénnal!
A kedvencem:
Izomagyú katona (Schwarzenegger-féle osztrák-angol akcentussal): "Thiz potion hazz zide effektz... it rheduuucez intelligenzz... but it hazz no effect on mee"