Stronghold 2

Stronghold 2

Írta: jnc

| 858

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

"A mi állapotunkban azt parancsolja az okosság, hogy vasból legyen a lábunk, míg a király serege meg nem érkezik. A várat lõni és rombolni fogják, s meglehet, ledöntik a falat, amely valameddig védeni fog bennünket. De akkor aztán nekünk kell elõállanunk. S ahogy a falak védtek bennünket, úgy kell nekünk védenünk a falakat. A falra hágó ellenség ott fog találni bennünket minden résen. A magyar nemzet sorsát nem engedjük kicsavarni a kezünkbõl soha!"

Eme szavakkal buzdította vezéreit Dobó Gárdonyi Géza minden kisiskolás számára kötelezõ mûvében. Druszba pedig az alábbi sorokat írta nekünk:

"A Stronghold 2 volt az elsõ teljesen önálló fordításom. Akinek van némi köze a honosításokhoz, tudja mit jelent ez. Büszke vagyok erre a munkára, bár mindig is tudtam, hogy maradtak benne hibák. Nem azért mert nem foglalkoztam vele eleget, sokkal inkább az akkori tapasztalatlanságom miatt. Már jó ideje gondolkoztam rajta, hogy szépen nekiülök és kijavítom az egészet, de valahogy sose volt rá alkalmam. A kezdõ lendületet az 1.4-es patch megjelenése és az a rengeteg levél adta, melyeket a fordítással kapcsolatban kaptam. Ezek meggyõztek, hogy igenis van értelme a ráncfelvarrásnak. A javított verzió szövegei átestek egy alapos ellenõrzésen és az 1.4-es patch-hez igazítottam õket, valamint a videók feliratozását is újra megcsináltam - emiatt a mostani verzió 100 (!) megával kevesebb elõdjénél, a filmek minõsége mégis szemmel láthatóan jobb lett. Persze lehetséges, hogy még most is találtok majd benne hibákat, emiatt elõre is elnézést kérek. Kívánok mindenkinek jó játékot ezzel a nem kifejezetten új, de a maga nemében remek játékkal!"

Igen, jól sejtitek. a két idézet között a kapocs a Stronhold 2, az a játék, amelyben akár egy, az egri várostromhoz hasonló ütközetet is átélhetünk. Aki tehát imádja a középkort, a várakat, Gárdonyi mûvét, Egerbe nem csak a borok miatt látogat, stb., szóval az sürgõsen frissítse a játék a honosítását, mert Druzsba jelentõsen átdolgozta azt, és rengeteget javított rajta. Ugyanakkor megragadjuk az alkalmat, hogy köszönetet mondjuk Evinnek a nagyszerû telepítõért.

A játékot Druzsba oldaláról, és tõlünk is letölthetitek.
Összesen 8 hozzászólás érkezett
arewen
2023. 08. 01. - 16:24

Sziasztok!

Valaki tudna segíteni abban, hogy a játékban a lexikon leírásokban az összes ékezetes magánhangzó helyett "2 valami alsó vonallal aláhúzva", illetve a lexikon címeknél számomra valami ismeretlen karakter (úgy néz ki mint egy lakat) van mindenhol, mindegy hogy hosszú, vagy rövid magánhangzó. Valami megoldás van erre? A játéktérben minden szuper, illetve a küldetések leírása is, csak a lexikon hibás. A játék verzióm, steam 1.5.

Köszönöm a segítséget, amennyiben akad... ;)

cucus96
2007. 10. 11. - 14:59

jó a leirás jóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó

 

RoadRunner
2007. 10. 10. - 19:41

Leszedtem a 1.4es patch-et, hogy tökéletes legyen a magyaritás és nem mûködik a játék. Mindig valami hibát ir ki. Smiley

Azért köszi a magyaritást

TDriver
2007. 10. 02. - 19:05

kiváló játékhoz kiváló magyarítás... Smiley

és mikor lesz megint letölthetõ a godfather magyaritásaSmileySmileySmileySmileySmileySmiley

steve
2007. 10. 02. - 14:21

Gratula az új frissüléshez, tényleg sokkal jobb lett, de ezzel nem szeretném lenézni a munkádat, biztos sok erõfeszítésbe kerülhetett, és jó érzés, hogy mindíg minden játékom magyar.

 

 

Thommy
2007. 10. 01. - 15:25
Szívbõl gratulálok Druzsbának! Habár én nem kedvelem ezt a játékot (csak a 2. részt nem), attól még nagyon szép munka, és köszönet azok nevében, akik használni tudják!
paco83
2007. 10. 01. - 14:18

Gratulálok a frissítéshez!Nekem megvan a régebbi verzió is és rossza tapasztalatom nincs vele!Mondjuk az igaz sajnos hogy sokat nem tudtam vele játszani külsõ behatás miatt de be fogom pótolni az elmaradásomat!

neomann
2007. 09. 30. - 19:13

Ez egy remek hír. Mondjuk még a régebbi magyarítást se próbáltam ki, de úgy gondlom ezt a legfrissebbet megéri letölteni és kipróbálni.

Talán végre kapok ihletet is, hogy kijátszam. 

Stronghold 2
Fejlesztő:
Firefly Studios
Kiadó:
2K Games
Platform:
Megjelenés:
2005. április 18.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31