Dead Reefs
| 516
FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Õszintén szólva nem emlékszem rá, hogy valaha is írtam volna olyan fordításról hírt, amelyrõl még sohasem hallottam, de a Halálzátony kifogott rajtam. Éppen ezért arra kérlek Titeket, nézzétek el nekem, de ezúttal csak magára az eseményre koncentrálnék:
Elkészült a Dead Reefs - magyarul a Halálzátony magyarítása. A honosítás teljesnek mondható, mindenre kiterjed: a párbeszédekre, videofeliratokra, textúrákra, egyetlen szépséghibája, hogy a játék nem támogatja ékes anyanyelvünk két problémás betûjét(õ és û), épp ezért KCsT, a DR fordítója a Ti segítségeteket kéri:
" .. Ha valaki profi programozó és meg tudja mondani, hogy varázsolhatnék a program magyar felirataiba hosszú õ és û betûket, azért nagyon hálás lennék, mert bármit megpróbáltam, nem sikerült ..."
Kellemes töltögetést Nektek!
13:21
Andersen-meséi?
Kíváncsian várom
11:51
Szia, imikike!
Nagyon kedves Tõled, köszönöm! Õszintén szólva... már nem kell sokat várnotok egy újabbra... remélem, szeretitek az Andersen-meséket... de többet nem mondhatok
Ami a Halálzátonyt illeti: teljesen igazad van! Szarvashiba (nem az egyetlen benne), de mivel ez a játék végigjátszhatóságát érinti, szégyellem, hogy nem vettem észre. Természetesen nem nyúltam az ábrákhoz a könyvlapon, csak a szöveget fordítottam le. További hibák: amikor hõsünk meghallja a szobájában a szekrény felõl jövõ énekhangot, az eredeti szöveg szerint ezt mondja: "Nem, Mr. Belmont, tudom, mit láttam." - ennek semmi értelme, átírtam. Meg ott van az a rész is, aminek nincs felirata, amikor a hajón a gét gazfickó meghallja a kolompot és elõkecmereg (elég nehéz is volt lefordítani hallás után azt a borgõzös beszédet...).
Egy szó, mint száz, ezeket szerintem a 2.0-ásban javítom (van még egy-két furcsaság a jelzõsziklánál is, az fordítási hiba...), de úgy lenne az igazi és teljes értékû, ha végre megoldódna a hosszú õ és û problémája...
Üdv
KCsT
2007 óta
Németről
Anyagiaktól mentesen
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot
MI-vel a hülye is tud
22:53
22:36
Sziasztok!
Végére értem a játéknak,mondhatom szép munka volt,fõleg ilyen rövid idõ alatt!
Jó lenne ha még sok ilyen szép munkával megörvendeztetnétek bennünket!
Azon az egy doplgon kívül nem találtam mást,csak a végén van egy gond.
Nem tudom hogy a dokumerntumokhoz nyúltatok e ,de a rovásjelek a papíron nem a jók vannak fényesebbre feltüntetve.
Az arca ,inus és a zephnek kellene ugye fényesebbnek lennie,de az inus halvány a papíron és egy másik jel a fényes.Így soha nem lehet végezni csak végigjátszásból.
További sok ilyen szép munkát!
Üdv!
10:23
Szia, imikike!
Ezt más is szóvá tette már, gondolkodtam rajta sokat, de fura lett volna, ha minden más le van fordítva, a könyvcím pedig nem. Egyébként amikor még elsõre próbáltam végigmenni rajta, nekem az eredeti változatban sem sikerült a dolog, mert eszembe nem jutott, hogy a T betû az elsõ a szerzõje miatt, én minden áron csak a könyvcím betûibõl akartam kirakni... A másik pedig, hogy én németbõl fordítottam és ott nem T és F, hanem T és U (mert Untergang der Finsternis), az olasz és spanyol változatban megint más...
Végül úgy döntöttem, hogy gyorsan megírom hozzá a végigjátszást, ami segít ezen. És így is lett, letölthetõ az is (innen is és az adventuregames.hu-ról is).
A dicséretet pedig nagyon köszönöm, fontos az elismerés. ;-)
2007 óta
Németről
Anyagiaktól mentesen
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot
MI-vel a hülye is tud
08:37
Köszi a magyarítást,nagyon jó!
Azért egy alapvetõ hiba miatt szólok.
Mikor a könyvet ki kell keresni ,ott félrevezetõ hogy a könyv címe is le van fordítva a jegyzetek közt,ha valaki ez szerint akarja kivenni annak sosem fogja kiadni a gép!(többek közt én is így jártam)
Szerintem ezt javítani kellene!
18:39
19:13
xman!
Én elég sokat nyúztam, elhiheted, de soha nem tapasztaltam ilyet, igaz elég jó videókártyám van. Akkor szokott ilyet csinálni a gép, ha túl magasra vannak beállítva a grafikai paraméterek... Egy tippem van: a start menüben a program könyvtárában az indítóikon mellett van egy Settings is (Einstellungen
), azt indítsd el és próbálgass állítani rajta.
2007 óta
Németről
Anyagiaktól mentesen
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot
MI-vel a hülye is tud
16:01
kipróbáltam, de teljességgel irányíthatatlan, beragadnak a gombok, és másodpercek múlva reagál, valaki tud valamirõl, ait álítani kell, hogy játszható legyen?
00:13
23:35
22:40
Sziasztok!
Remélem, mindenkinek tetszeni fog. Ez a 18. századi Anglia egy kis szigetén játszódik, kalózos múlttal. Jópofa kalandjáték. (Az irányítást sajna meg kell szokni...)
Üdv
KCsT
2007 óta
Németről
Anyagiaktól mentesen
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot
MI-vel a hülye is tud
22:11
21:16