HP, Overlord, CM DIRT

HP, Overlord, CM DIRT

Írta: Panyi

| 934

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Még mielőtt azonnal a boltba rohannátok jelentem, hogy még nem jelent meg magyarul a Hospital Tycoon vagy az Overlord vagy éppen a Colin McRae DIRT, csak angolul. Ezért is írom a hírt, mert csak az angol fanatikusoknak akartak kedveskedni, akik nem szeretik magyar nyelvet, hogy menjenek és vásároljanak. Míg, akik magyarul szeretnék végigvinni azoknak még várniuk kell egy picit. Végére hagytam az örömteli híreket. Mindegyikben lesz magyar felirat. Colin McRae DIRT kap egyedül szinkront és a CD Projekt állítása szerint nagyon meg fogunk rajta lepődni, kíváncsian várjuk. Valamint azért is érdemesebb a honosított változatokat megvenni, mert azok sokkal olcsóbban kerülnek majd fel a polcokra.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Overlord Druzsba 2008. június 15.
Colin McRae DiRT RaveAir 2008. február 24.
Összesen 24 hozzászólás érkezett
sinobi
2007. 07. 29. - 14:37
A Fablet most toltam végig magyarul és nagyon nagy élmény volt sokal jobb így a game és hát mindenkit megõltem.akkor nagyon várom az Overlordot mert azt is imádom
hallgato
2007. 07. 22. - 15:02

Én mostmár semelyikem. Mostmár csak Travianozok.

 

Matt
2007. 07. 22. - 13:49

Te a bitefighton melyik serveren vagy?

Hallgató?

mert már én is küldöm...Smiley

 

hallgato
2007. 07. 21. - 21:20
No warez!
Matt
2007. 07. 21. - 20:04

De én mingyárt végig viszem Angolul.

MOst szedem a Fable Lost capters magyarulSmiley XD

 

Matt
2007. 07. 21. - 20:04

Passz

 

Titto
2007. 07. 19. - 23:37

Az Overlord mikor jelenik meg magyarul?

 

hallgato
2007. 07. 19. - 18:24

Tényleg

Ezt észre se vettem. 

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2007. 07. 19. - 18:18
A HP megnevezés elég megtévesztõ, és szerintem HT akart az lenni, csak lehet, hogy Panyi is az ifjú varázsló nagy rajongója. Smiley

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

hallgato
2007. 07. 18. - 16:13

-Enyhe kanyar jobbra .... uh boccs balra ....

-Ba**** azt a ku*** a*****. Jó? Smiley

seaman
2007. 07. 18. - 13:25
Bal 2 kavicsosrész ,bukkanó Smiley
TBT-Pumpa
2007. 07. 18. - 09:25

az origón is szó van a Magyarítások Portálról!

itt:

http://www.origo.hu/techbazis/szamitogep/20070717-magyar-nyelvu-jatekokat-eri-meg-kiadni.html
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 07. 18. - 08:15

DIRT-benSmiley

Éles kanyar jobbra, jaj nem balra...upsz... bocsika... 


A magyar játékfordítók céhének pápája.

hallgato
2007. 07. 17. - 15:00
A csapatrádiót.
Alwares
2007. 07. 17. - 14:31
Dirt-be mit szinkronizálnak? Na mindegy biztos van benne valami XD
alex512
2007. 07. 17. - 12:39
Idetartozik még az is hogy a The Witcher is teljesen magyarul (felirat,szinkron!!) jelenik meg bár 6 hét csúszással. Köszönjük a CD Projektnek mert egy ilyen remek RPG magyarul wow isteni lesz. További infó:http://www.pcguru.hu/pcguru/cikkek.php?cikkid=5803&nev=The_Witcher:_Csuszas_es_magyar_szinkron
UV
UV
2007. 07. 17. - 10:41

Colin McRae meglepetés? Biztos benyomják a PalikLacit.......Smiley (na mondjuk ettõl nem lenne orgazmusom, mondjuk az autózós játékoktók eleve nincs).

Azért a három játék közül csak kibuzulták azt amelyiknek a legolcsóbban úszhatják meg a szinkronját. Ezen valóban nagyon meglepõdhettem volna, de aztán mégsem. Várható volt.

Lyon
2007. 07. 17. - 10:38
Én 8000 ezerért vállalom SmileySmiley
hallgato
2007. 07. 17. - 10:32
Én felteszem  nekik fejenként tízenkétezer forintér.
seaman
2007. 07. 17. - 10:21
Lesz ám akkor mindenhol nagy sirás rivás hogy tegyék majd fel a nyelvi fájlokat!
piko
2007. 07. 17. - 09:39
Szerintetek a Dirt Xbox360 ra is megjelenik magyarul?
Brother Caine
2007. 07. 17. - 01:40
Skacok az Overlord igen cooler,kb.fél hete nyomom,de  nagyon addiktív,így hajnali fél 2 körül!Akinek bejött a Fable annek ez is be fog.
Minigun
2007. 07. 16. - 23:59
DiRT szinkronosan?? WÁÁÁ Király, várom! AZ Overlord is tuti jó lesz!
hallgato
2007. 07. 16. - 23:14
Királx!
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes. Ezekről a hibákról kép formájában tudtok...
| 6.54 MB | 2026. 01. 18. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok, Mikorra várható kb a folytatása a magyarításnak? Elértem a végéig és a gép magyarítás meg se közelíti Eye a munkád! :) Act 3 elején várom hogy mi lehet vajon a továbbiákban :D <3
Broseph | 2026. 01. 18. - 22:03
Itt az eredmény: https://magyaritasok.hu/games/search?search=crash
zakkant88 | 2026. 01. 18. - 18:34
Kellemes szep napot kivanok! A Crash Bandicoot™ 4: It’s About Time keresek magyaritast,magyar szoveget a jatekhoz.Tudom hogy itt megtalalhato,dehat en nem talalom sehol.Kerek szepen egy kis segitseget,mert a keresobe beirtam pontosan a jatek neved,de sajnos nem dobja ki az eredmenyt. Halasan koszonom!
atty63 | 2026. 01. 18. - 15:11
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55