Thief 3

Thief 3

Írta: xman

| 839

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ahogy a Xbox360-as cikkben utaltam rá, elkezdem feltölteni a maradék magyarosításaimat is.

Az itt található remek játék a Thief 3. része. Ami szerintem nagyon jól sikerült, attól függetlenül is, hogy tiszta Splinter koppintás. A rémhírek ellenére remélem lesz folytatása.

A fordítás Köszeg György fordítása alapján készült, nagyon sokáig , és nagyon kemény munkával. Minden dicséret õt illetni. Mivel ez a fordítás régen készült, és nem emlékszek a pontos összetételére, így ha kimarad egy adott dolog, és a játék nem megy, vagy angolul jelenik meg valami akkor az alant lévõ fórumba írjátok be, és utánanézek. Azt nem tudom, hogy PAL vagy NTSC allergiája van-e a fordításnak, majd rájöttök. A játék végig volt a fordítással játszva... Jó szórakozást.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Thief sorozat Panyi 2007. április 14.
KGy magyarításai Panyi 2004. augusztus 20.
Thief III Panyi 2004. július 10.
Thief 3 Panyi 2004. június 29.
Thief III magyarítás Panyi 2004. június 12.
Összesen 7 hozzászólás érkezett
Dakkon
2006. 12. 01. - 10:56

ja és a sztorija SC-t messze felülmúlja, ha valaki megérti a Thef 3 sztoriát! fantasztikus, végre egy olyan gamma volt ami nem sablonokra épült

Dakkon
2006. 12. 01. - 10:54

csa kegy dolog ami szemet szúrt:

A thief széria nem a splinter cell koppintása, mibvel a thief játékok voltak elõbb, és nem a splinter cell! szerintem a Spluinter cell köszönhet nagyon sokat a Theifeknek, és nem fordítva!

Mikor annó kijött a SC az volt róla az elsõ benyomásom, h totál Thief csak monder környezetben modern fegyverekkel, és most nem a SC-t ócsárlom, mert az a másik nagy kedvencem nekem is!

j

KGy
KGy
2006. 11. 27. - 22:31
A PC-s magyarítás már frissült azóta, hogy Xman-nek elküldtem az anyagokat (leginkább elgépelések lettek javítva). És talán még lesz is frissítés, mert nemsokára (1-2 hónap) nekiállok a Thief 3 végigjátszását is megírni (most tartok kb. a Thief 2 egyharmadánál), és lehet, hogy találok még javítandó dolgokat. Ha az kész, ígérem, hogy gondom lesz ismét az Xbox verzióra is.
[oni]
2006. 11. 27. - 18:56
Még csak az elsõ pályát nyomtam eddig le.. eddig a legnagyobb hiba amit találtam az a "START-t" volt ;)
xman
2006. 11. 27. - 17:55

aki tesztelte, írjoon be!

 

Minigun
2006. 11. 27. - 15:48
Nem ennek a pc-s változata lesz a köv. pc guru mellékelt teljes játéka?
[oni]
2006. 11. 27. - 14:55
Hatalmas köszönet érte! Smiley
Thief: Deadly Shadows
Fejlesztő:
Ion Storm
Kiadó:
Eidos Interactive
Square Enix
Műfaj:
Megjelenés:
2004. május 25.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Escape the Past
Az Escape The Past játék fordítása.
| 76.09 MB | 2026. 01. 16. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 94.81 MB | 2026. 01. 15. | The_Reaper_CooL
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása. A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a...
| 3.84 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
En Garde!
Az En Garde! játék teljes szöveges fordítása. Új játék kezdése ajánlott. Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.96 MB | 2026. 01. 15. | Arzeen, NightVison, Ragnar Vapeking
Conscript
A(z) Conscript játék fordítása.
| 1.29 MB | 2026. 01. 12. | Ateszkoma
Potion Craft
A Potion Craft teljes magyarítása a 2.0.2-es verzióhoz! Visszamenőleg kompatibilis: 1.1 - 1.0.5 verziókkal (Utoljára frissítve: 2026. január 09.)
| 4.55 MB | 2026. 01. 10. | smithmarci
Clair Obscur: Expedition 33
A Clair Obscur: Expedition 33 fordítása.
| 8.19 MB | 2026. 01. 08. | mmatyas
Borderlands 3
Az alapjáték, a 4 sztorikiegészítő és egyéb tartalmak bétafordítása.
| 13.21 MB | 2026. 01. 07. | Ateszkoma, Mystogan90, Danther, Galgóczi Gellért, Gergácz Gergely, Ország Tibor, Rocsik Zoltán, Szabó Krisztián, Tibler, Tóth András
The Banner Saga
A(z) The Banner Saga játék fordítása. 1.3-es javított változat. A magyarítás a 2018 november 1. után kiadott patchel ellátott játékhoz...
| 32.91 MB | 2026. 01. 05. | Teomus
Trine 4: The Nightmare Prince
A Trine 4: The Nightmare Prince játék fordítása. Tartalmazza a Melody of Mystery fordítását is.
| 4.29 MB | 2026. 01. 04. | Ateszkoma
Legfrissebb fórum bejegyzések
Telekom fiokodba keresd meg az internetnél az internetvédelmet. Igaz a kutya se kérte de be volt kapcsolva nekem is.
Crytek | 2026. 01. 17. - 20:53
Sziasztok! Ismét foglalkoztam egy kicsit a fordítással, és javítottam rajta. Az alábbi linken eléritek a friss változatot, a régebbit törlöm. MEA-Final.rar
Gordon80s | 2026. 01. 16. - 21:32
Sajnos ez van. Amióta bejött a hivatalos moddolhatóság a játékba, azóta minden nem hivatalossal szarakodik a játék. Nem kapott javítást a játék. Discordon is jelezték már, de egyelőre nincs rá egyértlemű megoldás. Van akinek kiírja a hibát, majd pár indítás után újra működött. Folyamatosan próbálkozz vele, aztán egyszer csak elindul....
FEARka | 2026. 01. 16. - 12:55
Az enyém steam digital deluxe verzió, nem epic. Ha az enyémre jött a reakció. Kétszer is próbáltam, mindkétszer elcseszte a játékor ami utána nem indult.
thspo | 2026. 01. 16. - 11:46
Biztos, hogy nem. A legutobbi hotfix december 3án volt. Azóta nem kapott frisssítést
Crytek | 2026. 01. 15. - 22:43
Sziasztok! Nekem steamen van meg a játék már 77 órát játszottam a magyarosítással együtt. vele. Tegnap szerintem frissitették a játékot sajnos mert kidob 1 perc után. Előre is köszönöm ha ránéztek.
Alforever | 2026. 01. 15. - 19:31